Ir para conteúdo

O que você acha da idéia de o SBT mandar dublar o restante das séries CH


Polegar Vermelho

Você gostaria de ver mais conteúdo CH dublado e exibido no SBT?  

77 votos

  1. 1. Você gostaria que o SBT mandasse dublar mais episódios de Chaves & Chapolin?

    • Sim, tudo, inclusive redublando os episódios "perdidos".
      10
    • Sim.
      24
    • Sim, mas apenas as partes inéditas das sagas.
      19
    • Não, o SBT deve exibir apenas episódios com dublagem MAGA.
      24


Recommended Posts

Apenas os episódios que não foram dublados pela MAGA, e nada de dublagem da Gota Mágica.

Link para o comentário
  • Respostas 76
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • João

    6

  • Ô cô...

    6

  • Fabão

    5

  • Chaparrón

    5

Usuários que mais postaram nesse tópico

Eu acho que o trabalho da MAGA nunca podera ser substituido, mas eu acho que eles devem continuar a dublagem dos episódios inéditos ch sim, só que é dublar inéditos, e NÃO redublar episódios... mas eles tinha que fazer anuncios, chamadas e tudo mais para acharem uma equipe que chegue muito perto da MAGA, e que seja bem acima do DVD´s da AMAZONAS, assim, episódios que eles não tem nós teremos agora, como continuação de SAGAS, etc..., mas, como já disse, só dublar inéditos, não redublar nenhum... :joia:

Link para o comentário
Que dublem tudo, até os episódios comuns, para termos Tatá para sempre! :)

O dia que o SBT substituir os episódios que eles tem dublados pela Maga colocando o Tatá no lugar, vai resultar num baixo índice de audiência, Chaves vai rodar e tudo isso, graças ao Tatá. Aí quem sabe assim se tocam que a voz dele não é boa pro personagem? Aí tiram ele de vez :)

Trocar Maga por Tatá, cada uma!

Se fosse ao contrário, aconteceria a mesma coisa.

Link para o comentário
Que dublem tudo, até os episódios comuns, para termos Tatá para sempre! :)

O dia que o SBT substituir os episódios que eles tem dublados pela Maga colocando o Tatá no lugar, vai resultar num baixo índice de audiência, Chaves vai rodar e tudo isso, graças ao Tatá. Aí quem sabe assim se tocam que a voz dele não é boa pro personagem? Aí tiram ele de vez :)

Trocar Maga por Tatá, cada uma!

Se fosse ao contrário, aconteceria a mesma coisa.

Não, veja que se o maga estivesse vivo teríamos mais lotes de episódios e conseqüentemente teríamos o Clube dublado por ele, talvez teria mais sucesso e não iria rodar. Supondo que o maga volte dos mortos <ta><impossivel><mentira> e duble tudo que o Tatá dublou, daria mais sucesso, pois as pessoas veriam que aquele Chaves é igual. Se a voz é diferente nos sentimos incomodados e não temos ânimo pra assistir.

Editado por João
Link para o comentário
Seria legal dublarem o que falta.

Mas, de que adianta? Se o sbt não se interessa nem em passar o que já tem dublado...

Hahahaha!!! Apoiado, apoiado!!! O ideal seria que o SBT dublasse o que falta! Não falo necessariamente de inéditos porque sabemos que o Tio Sílvio possui vários inéditos dublados. Falo daqueles que nunca tiveram a oportinidade de serem dublados! Esses sim merecem uma dublagem! Não importa se é Marshmallow, BKS, Gota, Gábia, Herbet... O importante é chamar o povo da velha guarda e fazer teste pros personagens com dubladores falecidos. Sei que tem gente capaz de substituir algumas vozes, sem que a gente fique reclamando muito!

Prefiro mil vezes ver todos os episódios, ainda que alguns não estejam com a dublagem muito boa, a ter que passar o resto da minha vida vendo sempre os mesmos no SBT!!!!!

E ainda vou mais além: eu, por mim, mandaria dublar era tudo, sobretudo Chespirito, de 1980 a 1995...

Link para o comentário
The Eleventh Doctor

Substituir MAGA? Jamais!

Mas mandar dublar restos de sagas e mais alguns inéditos seria muito bom! E também os inéditos do Clube do Chaves. Quando começam a passar esses?

Link para o comentário
Que dublem tudo, até os episódios comuns, para termos Tatá para sempre! :)

O dia que o SBT substituir os episódios que eles tem dublados pela Maga colocando o Tatá no lugar, vai resultar num baixo índice de audiência, Chaves vai rodar e tudo isso, graças ao Tatá. Aí quem sabe assim se tocam que a voz dele não é boa pro personagem? Aí tiram ele de vez :)

Trocar Maga por Tatá, cada uma!

Se fosse ao contrário, aconteceria a mesma coisa.

Não, veja que se o maga estivesse vivo teríamos mais lotes de episódios e conseqüentemente teríamos o Clube dublado por ele, talvez teria mais sucesso e não iria rodar. Supondo que o maga volte dos mortos <ta><impossivel><mentira> e duble tudo que o Tatá dublou, daria mais sucesso, pois as pessoas veriam que aquele Chaves é igual. Se a voz é diferente nos sentimos incomodados e não temos ânimo pra assistir.

É João, mas vale lembrar um fato: Se o Maga estivesse vivo, ele iria perder o pique, assim como o Nelson, Cecília, dentre outros. Por isso acho que o êxito não seria o mesmo da dublagem clássica.

E também os inéditos do Clube do Chaves. Quando começam a passar esses?

Isso aí é o que todo mundo aqui quer saber!

Link para o comentário

Seria uma boa que dublassem episodios ineditos, sim. Quanto mais episodios indo ao ar, melhor. Por mim até podiam juntar os episodios do Clube do Chaves com os episodios do Chaves normal...

Com mais episodios, menos reprises, menos saturação, e pá. Mas podiam exibir os perdidos com a Maga, é claro. Ai ficariam uns 250 episodios, seria bem legal se houvesse uma bagunça entre normais, perdidos, ineditos com outra dublagem, já exibidos do clube com a dublagem antiga, e os do clube com dublagem nova. :)

Link para o comentário
Que dublem tudo, até os episódios comuns, para termos Tatá para sempre! :)

O dia que o SBT substituir os episódios que eles tem dublados pela Maga colocando o Tatá no lugar, vai resultar num baixo índice de audiência, Chaves vai rodar e tudo isso, graças ao Tatá. Aí quem sabe assim se tocam que a voz dele não é boa pro personagem? Aí tiram ele de vez :)

Trocar Maga por Tatá, cada uma!

Se fosse ao contrário, aconteceria a mesma coisa.

Não, veja que se o maga estivesse vivo teríamos mais lotes de episódios e conseqüentemente teríamos o Clube dublado por ele, talvez teria mais sucesso e não iria rodar. Supondo que o maga volte dos mortos <ta><impossivel><mentira> e duble tudo que o Tatá dublou, daria mais sucesso, pois as pessoas veriam que aquele Chaves é igual. Se a voz é diferente nos sentimos incomodados e não temos ânimo pra assistir.

É João, mas vale lembrar um fato: Se o Maga estivesse vivo, ele iria perder o pique, assim como o Nelson, Cecília, dentre outros. Por isso acho que o êxito não seria o mesmo da dublagem clássica.

Mas ainda sim seria o melhor que faria CH. E eu acho que ele não perderia tanto o pique.

Fora que quem não entende do assunto nem repararia, quando lançaram os DVD's com dublagem Gábia, eu não entendia nada disso, só notei a voz do Chaves mesmo, que estava horrível com o Tatá. Os outros eu nem tinha reparado, estavam iguais... Só agora que entendo bem, observei melhor que notei... Já no BOX 2 foi possível notar o choro da Chiquinha rouco que a Cecília fez no episódio "O dia internacional da mulher".

Editado por João
Link para o comentário
Olha, eu acho que a Gabia dubla muito mal, alias, não é bem na questão de dublar, e sim nos sons de fundo, eles não dublam espirros nem sons que não tenham voz, como a voz de esquetes mudas como "O gordo e o magro" Box 2, está no som original no som muito rouco, eles devem colocar sons em tudo, e não deixar partes no original, que nos DVD´s o som original é terrivel, é alto e rouco, alem de que no episódio do box 7 o Tata dubla em vez de burro ele dubla "buro"... faltou um diretor de bublagem, eles devem dublar bem ou +ou- , mas para as séries ch ficou horrivél... :closedeyes:

Mas não era típico da dublagem do Gastaldi falar 'buro'?

Foi uma adaptação do Gustavo Berriel! O pessoal condenou muito isso, e realmente ficou ruim...

Na boa, se forem seguir com o Tatá tinham que deixar ele no texto fiel mesmo (só com adaptações pra dar sentido), porque ele nunca vai fazer igual o maga.

Editado por João
Link para o comentário

Todo produto dublado tem um diretor

Não foi pela dublagem que o Clube não deu certo, foi mesmo porque os carros-chefes (Chaves e Chapolin) era horriveis

Link para o comentário
Mas não era típico da dublagem do Gastaldi falar 'buro'?

Ele nunca falou "buro". Ele sempre falou "burro", puxando o R.

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Doutor Chimoltrúfio
      46

      Univision (EUA) - Chaves/Chapolin

    2. Doutor Chimoltrúfio
      46

      Univision (EUA) - Chaves/Chapolin

    3. Helenaldo
      429

      SBT chega a acordo com Televisa e volta a exibir Chaves e Chapolin

    4. E.R
      940

      SBT

    5. Mozer da Silva Reis
      195

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...