Ir para conteúdo

Nova voz da Dona Clotilde


Thomas

Recommended Posts

  • Respostas 35
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Cr$500Cruzados

    5

  • Diego@Marinho

    4

  • Renan

    1

  • Ô cô...

    1

Usuários que mais postaram nesse tópico

Beatriz Loureiro = razoável pra fraca = nota 4,9

Tá anos-luz atrás da saudosa (e insubistituível) Helena Samara.

(a dublagem do Nhonho, como sempre, excelente. O Gustavo manda muito bem nesse personagem) .

Link para o comentário

A primeira vez que eu vi no desenho achei meio legal, mas depois, no decorrer da história, percebi que a voz dela não combinava com a personagem...

Nota: 5,7

Link para o comentário

Quem não tem cão, caça com gato. Claro que qualquer um aqui gostaria de ver a Helena dublando, mas como ela está embaixo da terra, e não trabalha no metrô... Na falta dela, a Beatriz fez sim um bom trabalho. Dou nota 8 para ela.

Link para o comentário

Ao contrário de muitos, gostei bastante da dublagem realizada pela Beatriz Loureiro (pelo menos no episódio de ontem), claro que não irá substituir a já clássica voz prestada a Bruxa do 71 por Helena Samara, mas creio que logo todos (ou quase todos) iram se acostumar à nova tonalidade de voz da respectiva dubladora.

Avalio seu trabalho no episódio de ontem com nota 9. ;)

Link para o comentário
Beatriz Loureiro = razoável pra fraca = nota 4,9

Tá anos-luz atrás da saudosa (e insubistituível) Helena Samara.

(a dublagem do Nhonho, como sempre, excelente. O Gustavo manda muito bem nesse personagem) .

A princípio achei realmente fraca. Soa como uma velha que esqueceu a dentadura em casa! Sugeri aqui nesse fórum nomes como Selma Lopes (que dublou a Marge Simpson em "Os Simpsons" e a mestra Genkai na 2ª dublagem do anime "Yu Yu Hakusho"), e uma outra lá que eu esqueci o nome (a que dublou a Peg Bundy em "Um amor de família" e a Leela em "Futurama"), mas não me ouviram.

O que eu temo é ver a voz dela na série com atores...

Podia ser pior.

Pois é, não é?

Link para o comentário

Não, a dubladora é carioca, e o Clube foi dublado em Sampa

Eu gostei dó 7.5, precisa fazer uma voz mais rouca, mais de velha mesmo

Link para o comentário

Eu achei que ela dublou de regular para bom!

Quero ver como que ela vai se sair para dublar as falas clássicas como,"Madruguinha" ou "Boneco".

E cantarolar as músiquinhas da bruxa :P

Link para o comentário

Eu não entendo pq q não fazem o obvio quando morre algum dublador que é chamar um parente próximo pra substituilo

A voz certamente será bem próxima e quase igual dependendo de outros fatores.

Link para o comentário

Isso não tem nada aver, um ezxemplo é a Flavia Saddy e a Fernanda Ferandes são irmãs dubladoras mais a voz delas são totalmente diferente uma da outra

Link para o comentário

tem absolutamente tudo a ver, mas concordo q irmaos podem ter voz diferente, mas por exemplo uma pessoa q tenha 4 filhos, ou 4 irmãos é muito alta a probabilidade destes um ter a voz bem parecida

um exemplo é john lennon um filho dele com a Yoko Ono nao tem nada a ver a voz, ja um outro filho do primeiro casamento é muito parecida... enfim é genetica

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. HOMESSA
      1850

      NOVELAS

    2. Raphael
      80

      Exibições de Chaves no SBT

    3. Cortal Cristado
      1850

      NOVELAS

    4. HOMESSA
      400

      SBT chega a acordo com Televisa e volta a exibir Chaves e Chapolin

    5. Doutor Chimoltrúfio
      400

      SBT chega a acordo com Televisa e volta a exibir Chaves e Chapolin

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...