Ir para conteúdo

Exibições de Chapolin no SBT


R.N.

Recommended Posts

Cite algumas diferenças da dublagem de 84 e 90 do Tesouro do Pirata Fantasma

Eu não lembro dessa dublagem, infelizmente, não sei quando a de 90 assumiu o posto. Mas acredito que a pidada em relação ao 'Estado de Vera Cruz' deva ter sido adaptada na versão de 84, certamente para algum Estado brasileiro, o que ficaria com muito mais sentido.

Eu posso estar enganado mais eu me lembro vagarmente que em vez de vera cruz o chapolin deve ter dito o estado de Goiás.

Não tenho certeza.

Estado de Goiás tem naquele 'A expedição arqueológica'. Talvez tenham escolhido outro Estado, mas vai saber. Essa versão de 84 foi gravada por fãs ou é totalmente perdida?

Link para o comentário
  • Respostas 4.8k
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Ô cô...

    182

  • Seu Rampeiro

    175

  • Fabão

    163

  • Rodolfo Albiero

    160

Usuários que mais postaram nesse tópico

Cite algumas diferenças da dublagem de 84 e 90 do Tesouro do Pirata Fantasma

Eu não lembro dessa dublagem, infelizmente, não sei quando a de 90 assumiu o posto. Mas acredito que a pidada em relação ao 'Estado de Vera Cruz' deva ter sido adaptada na versão de 84, certamente para algum Estado brasileiro, o que ficaria com muito mais sentido.

Eu posso estar enganado mais eu me lembro vagarmente que em vez de vera cruz o chapolin deve ter dito o estado de Goiás.

Não tenho certeza.

Estado de Goiás tem naquele 'A expedição arqueológica'. Talvez tenham escolhido outro Estado, mas vai saber. Essa versão de 84 foi gravada por fãs ou é totalmente perdida?

Aé eu tinha me eskecido!!!!!!!

Vlw por lembrar!!!!!!

Link para o comentário

Episódio fantástico! :)

Tomara que passem outro bom amanhã...

E possivelmente existe uma dublagem de 84 pra alguma versão desse, talvez a primeira.

Link para o comentário

Episódio excelente, fantástica é a versão com Ramón Valdez e Villagrán, a qual já foi para o espaço junto com o Verniz Invisível, Casa Mal-Assombrada Versão 1, dentre outros.

O Rubén Aguirre, nesse episódio, me lembra muito o Lucas, pelo fato dele fazer o papel de louco, o qual gostei muito.

Agora fica a dúvida, será que essses episódios não foram remasterizados?

É claro que foram. Pois se fosse assim, não fariam a resmasterização de alguns perdidos do Chaves, como a Pichorra, o qual foi exibido trechos com imagem perfeita.

O SBT, na hora de mandar resmaterizar, é igual na hora de mandar dublar: Manda tudo o que tem.

Link para o comentário
A Troca de Cérebros - 1979

EDIT: É, pelo visto a versão 1 já era...

Na verdade não sou lá muito chegado em nenhuma das 3 versões desse episódio. E essa 3ª creio que seja a mais fraca de todas, tanto que quando eu vi que era essa que ia passar eu desliguei a TV na hora (já tenho gravado em VCD e em VHS, e já não agüento mais...)>

Estado de Goiás tem naquele 'A expedição arqueológica'. Talvez tenham escolhido outro Estado, mas vai saber. Essa versão de 84 foi gravada por fãs ou é totalmente perdida?

Também posso estar enganado, mas que eu me lembre era São Paulo.

Link para o comentário

13:15

mordedura de serpente

YES, 20 PONTOS HAUAUHUHAUHA

cagadão rsrss

Link para o comentário
A Picada de Serpente

Muito bom este episódio, sensacional, hahahahah

Padiola é fogo, hahahaaha

- Vai assistindo um Chaves ai...

hahahahhaha, Chapolin é loko, :D

Link para o comentário
06/12/08

- A picada de serpente [1975]

CLÁSSICO IMORTAL! :reverencia:

O Marcelo gastaldi dublou MUITO o Chapolin nesse episódio (ele usa o mesmo timbre de voz dos episódios O louco da cabana e A casa caindo de velha - esse timbre éo melhor!), e quem me dera que essa interpretação de dublagem fosse usada em mais episódios clássicos... :blush:

Ah, e tem uma fala do Chapolin que ninguém se lembra, mas que é extremamente engraçada:

"Aqui têm água, burro!" :lol::lol::lol::lol::lol:

Link para o comentário

A Picada de Serpente é um episódio muito bom. Dessa semana foi o segundo melhor, porque O Louco da Cabana é melhor.

Mas é bem legal esse, e também gosto do timbre usado pelo Gastaldi nesses dois.

Puts, mas aquele "pântano", heim..totalmente tosco.. :P Eles deixaram bem visível que dava pra passar pelo lado..poderiam ter usado mais lama, ou ter focado melhor com a câmera..enfim. Mas acaba até deixando mais tosca e engraçada a cena.

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Luciano Junior
      203

      Jogos Antigos de Vídeo Game

    2. Doutor Chimoltrúfio
      47

      Univision (EUA) - Chaves/Chapolin

    3. Chavito de la Mancha
      8

      Blog Mundo da Dublagem.

    4. Raphael
      315

      Eu, a Patroa e as Crianças

    5. Andy
      196

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...