Ir para conteúdo

Quais são as vozes brasileiras que mais se identificam com os personagens?


DucadorCH

Recommended Posts

Martha Volpiani e Potiguara Lopes mais se aproximaram da voz original. Mas Osmiro Campos deu um show de interpretação, colocando um humor diferente, mais infantil, um Girafales mais valente, porém mais atrapalhado.

Don Ramón ficou mais malandro e menos irritado no Brasil, primeiro pelo nome (Seu Madruga), segundo pela voz do Carlos Seidl, menos estrondosa.

Maga, um cara ousado, fez sua própria interpretação ao Chaves, na época a dublagem era algo desprezado pelos brasileiros. O reconhecimento só veio em 1994, na Gota Mágica, com a explosão de Os Cavaleiros do Zodíaco.

Older Cazarré deu uma nova roupagem ao Jaiminho, como Osmiro em Girafales. Um carteiro folgado, preguiçoso e atrapalhado, mais infantil. Talvez essas mudanças tenham modificado a imagem da série, destinada às crianças (e aos marmanjos saudosistas, como nós).

Link para o comentário
  • Respostas 36
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Valette

    2

  • Usagi White

    2

  • gberriel

    2

  • Ô cô...

    2

Usuários que mais postaram nesse tópico

Seidl simplesmente é um dos grandes fatores responsáveis pelo "endeusamento"do Seu Madruga no Brasil. A voz daqui é bem melhor que a original.

Gastaldi pra mim ainda é o grande nome da dublagem no Brasil, o trabalho dele é muito perfeito (opinião meio piegas :D )

Osmiro fez um professor Girafales perfeito, apesar do Potiguara ter voz mais semelhante.

Volpiani se assemelha em muito a voz da Florinda Meza, enfim, a grande referência da semelhança é ela.

Link para o comentário

Até as dubladoras da Glória e da Paty foram melhores que as vozes originais,combinaram mais com Regina Torné com aquela voz mais madura e ao mesmo tempo bonita!

Link para o comentário
Até as dubladoras da Glória e da Paty foram melhores que as vozes originais,combinaram mais com Regina Torné com aquela voz mais madura e ao mesmo tempo bonita!

Concordo totalmente! =D

Link para o comentário

a questao de se identificar, eu diria que a do Marcelo gastaldi ficou bem diferente da original, mas dexou o nosso querido "menino do oito" com um aspecto um pouco mais maduro em relaçao a voz dada pelo chespirito para o "chavo"(que é uma vóz que faz o "chavo" parecer ser mais jovem do que 8 anos)

Villagrán dava uma vóz mais de "bebezão" ao Quico, assim como nosso companheiro João disse, enquanto Nelson Machado mudou a vóz do bochechudo para uma vóz mais de garoto mimado que apesar de chato, também é carismático e bem mais parecido com um garoto de 9 anos(idade do bochechudo).

Agora, na minha humilde opinião ninguém consegue ser melhor na vóz do Don Ramon que o Ramón Valdez, que interpreta de maneira divina todas as suas falas, desde as cenas em que ele esta com raiva do chaves na qual ele expressa a raiva do seu madruga perfeitamente, até as cenas em que ele resolve fazer o papel de "pai" do chaves;No entanto, eu tambem respeito muito o Carlos Seidi que teve a impossível missão de ser tao carismático quanto o Ramón Valdez, mas eu o adimiro pois ele quase conseguiu faze-la, porem criando um novo Don Ramón que é mais calmo e mais jovem em relaçao ao don Ramón de Ramón Valdez .

Em relaçao aos outros dubladores eu digo todos se encaixaram bem em seus personagens(levando em consideraçao o carisma dos atores), mas quem possuia a vóz mais parecida com a original era a Marta Volpiani e a SANDRA MARA AZEVEDO!

Link para o comentário

Bom da Versão Maga acho que:

Chaves

Quico

Seu Madruga

Senhor Barriga

Professor Girafales Osmiro Campos

Bruxa do 71.

Esses foram os Mais bem dublados, e os Meus favoritos, ou outros são ótimos, mais esses estão um passo na frente na minha opinião, aliais dublagem maga inteira é boa e ninguem supera, se as outras dublagens ao menos chegasse a metade do que foi a maga, a gente estaria bem

Link para o comentário
  • 2 semanas depois...

Gosto igualmente praticamente de todos, então vou falar sobre os dubladores mais adequados:

Chaves/Chapolin > Marcelo Gastaldi/ Tatá Guarnieri (só pro Chaves animado).

Dr. Chapatin > Marcelo Gastaldi/ Casiano Ricardo.

Chaparrón Bonaparte (ou Pancada)> Cassiano Ricardo.

Dom Caveira > Cassiano Ricardo.

Chompiras (Beterraba ou Chaveco) > Marcelo Gastaldi/ Casiano Ricardo.

"Cidadão Gómez" (e demais papéis de Chespirito) > Marcelo Gastaldi/ Casiano Ricardo.

Professor Girafales (e demais papéis de Ruben Aguirre nas séries) > Potiguara Lopes/ Osmiro Campos (mas pro desenho poderia ser aquele dublador que fez a voz do Professor Xavier nas primeiras temporadas do antigo desenho dos X-Men de 1992, que passava na Globo em meados dos anos 90. Acho que ficaria melhor e daria uma "arejada").

Seu Madruga (e demais papéis de Ramon Valdés nas séries) > Carlos Seidl (mas pro desenho poderia ser aquele dublador que fez o Rafael Palilo, o pai do gordinho Jaime Palilo da novela mexicana Carrossel, exibida por aqui em 1990. Esse dublador também fez o ciborgue 004 no anime Cyborg 009, que foi exibido no Cartoon Network há cerca de 4 anos atrás. Assim como o que disse sobre o dublador do professor, acho que ficaria melhor e daria uma "arejada").

Dona Florinda/ Pópis (e demais papéis de Florinda Meza nas séries) > Marta Volpiani (mas pro desenho ambas poderiam ser dubladas pela dubladora que fez Atsuko Urameshi, a mãe do personagem Yusuke Urameshi no anime Yuyu Hakusho, dublou a Cheetara em Thundercats e também dublou a personagem Adrian em Rocky 1, 2 e 3. teria tudo a ver!).

Quico (e demais personagens vividos por Carlos Villagrán nas séries) > nenhum outro além deNelson Machado (mas pro desenho o Sílvio Stern têm tudo a ver! ).

Senhor Barriga/ Nhonho (e demais personagens vividos por Edgar Vivar) > O eterno Mário Vilela pros dois (e os dois que os dublam no desenho são excelentes).

Jaiminho (e demais personagens vividos por Raúl "Chato" Padilla nas séries) > Older Cazarré/ Potiguara Lopes (o do desenho é jóia também). No entanto, pros outros quadros de Chapolin/ Chespirito ele precisa de um dublador coim a voz mais "grave".

Dona Clotilde, a bruxa do 71 (e demais personagens feitos pela Angelines Fernandes nas séries) > a eterna Helena Samara (pro desenho seria legal se usassem a Selma Lopes).

Godines (e demais personagens vividos por Horácio Goméz nas séries) > Sílton Cardoso, porém o Élcio Sodré foi um bom "suplente". E o Alexandre Marconato cai como uma luva pro Godines no desenho! Não troquem ele não, vai!).

Chiquinha/ Dona Neves (e demais personagens vividas por Maria Antonieta De Las Nieves nas séries)> Sandra Mara (com todo o respeito, mas simplesmente APAVORA a Cecília Lemes. Porém uma das melhores performances da Cecília é aquela que ela fez interpretando a Rainha de Sabá no quadro do Rei Salomão). Há uma terceira que seria uma substituta "OK", mas só prá Chiquinha: a dubladora Fátima Noya (Kiki em "os Cavaleiros do Zodíaco", Gohan criança e Goten criança em "Dragon Ball Z", Shin-chan em Shin-chan, etc. Ela "franzindo a voz" fica igualzinha à voz de Maria Antonieta quando vai fazer a Chiquinha. Palavra!).

Link para o comentário
As vozes ficaram excelentes! Algumas diferentes, porém melhores! Por exemplo a do Quico, sem ofensas, mas o Villagran dava uma voz de "bebezão" pra ele, uma voz irritante, a do Chespirito pro Chaves também eu acho um pouco irritante, porém o Nelson Machado e o Marcelo Gastaldi conseguiram dar um tom muito bom para os personagens!

Fora que realmente fica difícil saber quem dublou melhor o Girafales, porque o Potiguara dava um tom muito parecido com o de Ruben, já o Osmiro fez um tom diferente porém que combinou muito!

Sem dúvida a dublagem Maga foi a melhor, tanto em qualidade de dublagem, escala de dubladores quanto a sonoplastia que é muito realista!

Eu acho que o Sílvio Stern tá detonando com o Quico. Realmente pegando o jeito do bochechudo!

Link para o comentário
Gosto igualmente praticamente de todos, então vou falar sobre os dubladores mais adequados:

Chaves/Chapolin > Marcelo Gastaldi/ Tatá Guarnieri (só pro Chaves animado).

Dr. Chapatin > Marcelo Gastaldi/ Casiano Ricardo.

Chaparrón Bonaparte (ou Pancada)> Cassiano Ricardo.

Dom Caveira > Cassiano Ricardo.

Chompiras (Beterraba ou Chaveco) > Marcelo Gastaldi/ Casiano Ricardo.

"Cidadão Gómez" (e demais papéis de Chespirito) > Marcelo Gastaldi/ Casiano Ricardo.

Eu só colocaria o Cassiano pro Chalouco (vulgo Chaparron) e pro Dom Caveira. E o melhor Chompiras até hoje foi disparado o Sergio Galvão!

Seu Madruga (e demais papéis de Ramon Valdés nas séries) > Carlos Seidl (mas pro desenho poderia ser aquele dublador que fez o Rafael Palilo, o pai do gordinho Jaime Palilo da novela mexicana Carrossel, exibida por aqui em 1990. Esse dublador também fez o ciborgue 004 no anime Cyborg 009, que foi exibido no Cartoon Network há cerca de 4 anos atrás. Assim como o que disse sobre o dublador do professor, acho que ficaria melhor e daria uma "arejada").

Parece que vc saca bem do assunto, esse dublador que vc indicou eu considero um dos grandes mestres da dublagem: Hamilton Ricardo, que foi meu primeiro professor. Ele tem tudo a ver com o Seidl. Eles são grandes amigos, dos velhos tempos... O Hamilton tem o jeitão da Maga, um estilo neutro bem parecido com o Seidl, sem carregar no sotaque carioca. Ele conheceu o Gastaldi e poderia muito bem ter sido escolhido pro Madruga na época. Com toda certeza ele seria tão bom quanto o Seidl foi. Outro ponto em comum é que o Hamilton também sempre aparece fazendo pontas na Globo heheh.

Mas o que vc quer dizer com dar uma "arejada"???

Quico (e demais personagens vividos por Carlos Villagrán nas séries) > nenhum outro além deNelson Machado (mas pro desenho o Sílvio Stern têm tudo a ver! ).

SÉRGIO Stern... E justiça seja feita, ele está se saindo bem mesmo... Mas mesmo assim... Não me conformo, não me conformo!! rs

Dona Clotilde, a bruxa do 71 (e demais personagens feitos pela Angelines Fernandes nas séries) > a eterna Helena Samara (pro desenho seria legal se usassem a Selma Lopes).

A Selminha daria um show de bruxa, mas a voz dela já é muito associada aos Simpsons.

Godines (e demais personagens vividos por Horácio Goméz nas séries) > Sílton Cardoso, porém o Élcio Sodré foi um bom "suplente". E o Alexandre Marconato cai como uma luva pro Godines no desenho! Não troquem ele não, vai!).

Já ouvi o Duda Espinoza e garanto que ele tá mandando muito bem.

Chiquinha/ Dona Neves (e demais personagens vividas por Maria Antonieta De Las Nieves nas séries)> Sandra Mara (com todo o respeito, mas simplesmente APAVORA a Cecília Lemes. Porém uma das melhores performances da Cecília é aquela que ela fez interpretando a Rainha de Sabá no quadro do Rei Salomão). Há uma terceira que seria uma substituta "OK", mas só prá Chiquinha: a dubladora Fátima Noya (Kiki em "os Cavaleiros do Zodíaco", Gohan criança e Goten criança em "Dragon Ball Z", Shin-chan em Shin-chan, etc. Ela "franzindo a voz" fica igualzinha à voz de Maria Antonieta quando vai fazer a Chiquinha. Palavra!).

Concordo com vc que Sandra Mara APAVORA...

Eu resolveria a questão Sandra X Cecília da seguinte forma:

- Sandra Mara para a Chiquinha clássica, das antigas, passando pela Chiquinha de vestido verde e fechando a temporada de 78.

- Cecília para a Chiquinha mais velha, de 79 em diante, episódios sem Quico (a partir de Vamos ao Cinema... aliás, a Cecília destrói neste episódio: CHAVES, ACHEI DOIS LUGARES!!!!!!)

- Sandra para D. NEVES!

- Cecília para María Antonieta em Chapolin (como acontece em rainha de Sabá, menino mentiroso, bruxa Baratuxa, madrasta da Branca de Neve etc!)

Link para o comentário
  • 2 anos depois...

Concordo com vc que Sandra Mara APAVORA...

Eu resolveria a questão Sandra X Cecília da seguinte forma:

- Sandra Mara para a Chiquinha clássica, das antigas, passando pela Chiquinha de vestido verde e fechando a temporada de 78.

- Cecília para a Chiquinha mais velha, de 79 em diante, episódios sem Quico (a partir de Vamos ao Cinema... aliás, a Cecília destrói neste episódio: CHAVES, ACHEI DOIS LUGARES!!!!!!)

- Sandra para D. NEVES!

- Cecília para María Antonieta em Chapolin (como acontece em rainha de Sabá, menino mentiroso, bruxa Baratuxa, madrasta da Branca de Neve etc!)

Essa disputa de preferência entre a Cecília e a Sandra Mara é algo que sempre dá o que falar. Particularmente, sou da geração que teve uma overdose de Cecília Lemes, por causa da repetição incansável dos episódios em que ela dá a voz brasileira à nossa baixinha sardenta.

Conheço muito pouco o trabalho da Sandra Mara pra poder dizer algo sobre ela com propriedade, mas fico pensando aqui: a voz da Cecília Lemes tem ficado muito forçada com o passar dos anos. A Chiquinha dos anos 90 (do pavoroso "Clube do Chaves") parece uma paródia - muito meia-boca - da própria Chiquinha!

Talvez a Sandra Mara fizesse algo mais leve... a voz que ela deu pra Chquinha parece ter muito menos caracterização e trejeitos do que a voz dada pela Cecília Lemes.

Enfim, admiro muito as duas profissionais, como todos os outros que nos deram o prazer imensurável de ter El Chavo del Ocho em português pra todos nós! :barril:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Satanás! Onde está você, Satanás... :muttley:

Link para o comentário
Essa disputa de preferência entre a Cecília e a Sandra Mara é algo que sempre dá o que falar. Particularmente, sou da geração que teve uma overdose de Cecília Lemes, por causa da repetição incansável dos episódios em que ela dá a voz brasileira à nossa baixinha sardenta.

[2]

Link para o comentário

O Maga conseguiu a proeza de selecionar o melhor grupo de dubladores possível, ascendendo até dúvidas em relação

ao país de origem da série, de tão peculiar e bem feita que a dublagem ficou!

Logo, na minha visão, todos os dubladores conseguiram introduzir autenticidade aos seus respectivos personagens, com um ligeiro destaque para Marcelo Gastaldi e Nelson Machado.

e é interessante porque geralmente progamas latinos em espanho nunca tem a dublagem bem vistta,acho que é porque ah ma seleção de dubladores

Link para o comentário

Não sou fã de dublagem. Sempre assisto filmes e séries legendados (principalmente às de hoje), mas a dublagem da Maga ficou perfeita no Chaves e Chapolin. Os melhores dubladores com certeza são Marcelo Gastaldi, Carlos Seldi e Melson Machado. Nunca na história da dublagem irão fazer uma dublagem melhor que a original.

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      8028

      QUADRINHOS & GIBIS

    2. E.R
      1

      Copa do Brasil 2025

    3. E.R
      392

      Record TV

    4. E.R
      1

      Copa do Brasil 2025

    5. E.R
      150

      EDGAR VIVAR

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...