Ir para conteúdo

SBT manda dublar/redublar série "Chespirito"!


gberriel

Recommended Posts

Não é por nada não, mas eu acho incrível (prá não dizer injusto) fazer uma promoção prá ir lanchar com o Cassiano e simplesmente "excluir" o mesmo do mundo CH...

Não misture as coisas, o cô.

Quem promoveu o evento com a presença do Cassiano no Chiuaua foi o Fã Clube.

Quem escolheu o Tatá para a redublagem foi o SBT (e os estúdios Gábia no caso dos DVDs).

O mesmo vale para o Mário Lúcio, que tem suas rixas com o SBT, mas foi prestigiado pelo Fã Clube no evento.

Link para o comentário
  • Respostas 575
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • João

    38

  • JVCH

    32

  • Fabão

    20

  • Diego@Marinho

    20

Usuários que mais postaram nesse tópico

Já que ninguém quer a volta do Clube, que coloquem na geladeira como já ficou por anos...

-------------------------------

Com dublagem, legendado, com Tatá, Cassiano é CH, como o Allisson disse.

Se não gostar do programa é fácil: troca de canal.

Concordo. Pra mim poderia ser até dublado em mandarim, que eu assistiria.

Ninguém chegará aos pés do grande Maga. Ele, infelizmente, morreu. Temos que nos contentar com Cassianos e Tatás da vida, que tentam, mas não conseguem, chegar perto do Gastaldi

Eu gostei da dublagem do Tatá no desenho, mas odiei a dublagem dos DVDs da Amazonas Filmes. Soava muito atifircial. Vamos esperar, gente, pra ver se dessa vez o Tatá aprendeu como se dubla o Chaves.

Link para o comentário
Já para os demais eu nem tenho dúvidas...

Seu Cecílio = Emerson Caperbat (certeza, pelo amor de Deus)

Dona Espotaverderona = Alna Ferreira (certeza, pelo amor de Deus)

Paulina Gómez = Isabel de Sá ou Tânia Gaidarji (tanto faz pra mim, sorteiem)

Caperbat parou de dublar! No momento está só dirigindo, mas disse que se tratando de Moises Suares volta a dublar para os fãs! Ou seja: se aparecer Moises é provável que contemos com ele :feliz:

Link para o comentário

é realmente impressionante. O clube não dava audiência e todos diziam que o problema era apenas um: O DUBLADOR DE CHESPIRITO. Agora que resolveram redublar e reestruturar a escala, todos querem a volta do "MELHOR SUBSTITUTO DO GASTALDI". isso sim parece piada!

Link para o comentário
é realmente impressionante. O clube não dava audiência e todos diziam que o problema era apenas um: O DUBLADOR DE CHESPIRITO. Agora que resolveram redublar e reestruturar a escala, todos querem a volta do "MELHOR SUBSTITUTO DO GASTALDI". isso sim parece piada!

Era exatamente o que eu ia dizer. Aí depois trocam o Tatá e nego vai reclamar também.

Acho que só eu gosto do Tatá né? XD Tô confiante na melhora dele...

E eu acho que pro público "normal" (que não são ch-maníacos como nós) Tatá vai ser ótimo. Já mostrei coisas do Chaves do Tatá para algumas dessas pessoas e acreditem, não notaram diferença, só quando revelei que era outro.

Link para o comentário
é realmente impressionante. O clube não dava audiência e todos diziam que o problema era apenas um: O DUBLADOR DE CHESPIRITO. Agora que resolveram redublar e reestruturar a escala, todos querem a volta do "MELHOR SUBSTITUTO DO GASTALDI". isso sim parece piada!

onde é que assina? ;)

Link para o comentário

Hoje dublamos mais quadros de Chaves. O SBT está juntando quadros para formar um só episódio. São 3 ou 4 quadros, separados por intervalos, formando um episódio inteiro. O tempo total de cada conjunto (episódio) completo varia entre 40 e 50 minutos.

Fora os 4 quadros de que já falei (3 na escola e 1 na vila), estão sendo dublados também:

- ESCOLA: aula sobre PLANTAS

- ESCOLA: aula sobre ASTRONAUTAS

- RESTAURANTE: brincando de atropelamento (Nhonho finge que foi atropelado, Chiquinha joga ketchup nele)

- VILA: Futebol americano (Nhonho chega na vila todo prosa com um belo presente de seu papai: um capacete de futebol americano! Godines participa)

- VILA: CHAPOLIN na vila

Na verdade são bem mais que 09 quadros, como eu pensara. São 09 EPISÓDIOS por enquanto, cada um com pelo menos 03 quadros ou com episódios especiais (como Chapolin na vila), para formar episódios grandes... Ao que tudo indica então serão exibições especiais de 40, 45 minutos.

O texto contém as falas: "VOLTAMOS JÁ COM O CHAVES...", "CHAVES ESTÁ DE VOLTA", que devem ser narradas na Herbert ou então cobertas pelo próprio narrador do SBT, dependendo de como serão os intervalos comerciais.

E, por enquanto, só 'CHAVES' mesmo!

Link para o comentário
Hoje dublamos mais quadros de Chaves. O SBT está juntando quadros para formar um só episódio. São 3 ou 4 quadros, separados por intervalos, formando um episódio inteiro. O tempo total de cada conjunto (episódio) completo varia entre 40 e 50 minutos.

Fora os 4 quadros de que já falei (3 na escola e 1 na vila), estão sendo dublados também:

- ESCOLA: aula sobre PLANTAS

- ESCOLA: aula sobre ASTRONAUTAS

- RESTAURANTE: brincando de atropelamento (Nhonho finge que foi atropelado, Chiquinha joga ketchup nele)

- VILA: Futebol americano (Nhonho chega na vila todo prosa com um belo presente de seu papai: um capacete de futebol americano! Godines participa)

- VILA: CHAPOLIN na vila

Na verdade são bem mais que 09 quadros, como eu pensara. São 09 EPISÓDIOS por enquanto, cada um com pelo menos 03 quadros ou com episódios especiais (como Chapolin na vila), para formar episódios grandes... Ao que tudo indica então serão exibições especiais de 40, 45 minutos.

O texto contém as falas: "VOLTAMOS JÁ COM O CHAVES...", "CHAVES ESTÁ DE VOLTA", que devem ser narradas na Herbert ou então cobertas pelo próprio narrador do SBT, dependendo de como serão os intervalos comerciais.

E, por enquanto, só 'CHAVES' mesmo!

Legal, esse episódio Chapolin na Vila deve ser a terceira versão, um dos mais legais dessa fase na minha opinião. Agora está ficando mais claro, parece que o SBT quer estrear um novo lote de episódios do Chaves.

A dúvida é se o SBT já tinha esses episódios guardados da época do Clube do Chaves ou se a Televisa enviou esse lote agora. Se a Televisa enviou agora, o SBT podia ter exigido episódios clássicos. Ou talvez não exigiu isso pq eles nem sabem quais são inéditos.

Só são supositórios, vamos esperar mais informações.

Link para o comentário

Segundo o Berriel, os episódios que ele dublou essa semana são estes:

chapo18.jpg

Chapolin na vila

pure5.jpg

Aula sobre plantas

escolae5.jpg

Aula sobre naves espaciais

dfl7.jpg

Estatísticas

Esses são episódios de 1988 / 1989, e pelo visto são inéditos. :joinha:Créditos das fotos: Eduardo Rodrigues

Link para o comentário
Segundo o Berriel, os episódios que ele dublou essa semana são estes:

chapo18.jpg

Chapolin na vila

pure5.jpg

Aula sobre plantas

escolae5.jpg

Aula sobre naves espaciais

dfl7.jpg

Estatísticas

Esses são episódios de 1988 / 1989, e pelo visto são inéditos. :joinha:Créditos das fotos: Eduardo Rodrigues

Que legal ! Sempre sonhei com o dia em que o SBT ia passar esses episódios. Esse do Chapolin na vila é demais ! Pena que a Helena morreu e não vai poder dublar, o SBT demorou demais pra fazer o que está fazendo agora.

O do futebol americano do final dos anos 80 deve ser bem legal !

--

. O Chapolin visita a vila(1988)

. Aula sobre animais e plantas(1988)

. Estatísticas(1989)

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Doutor Delgadinho
      1

      TEORIA: Chapolin poderia ter se dado melhor no SBT e no Brasil se tivesse tido mais episódios exibidos entre 1984-1989?

    2. Doutor Chimoltrúfio
      1

      TEORIA: Chapolin poderia ter se dado melhor no SBT e no Brasil se tivesse tido mais episódios exibidos entre 1984-1989?

    3. Doutor Chimoltrúfio
      629

      Las Estrellas (México)

    4. Raphael
      522

      Um Maluco no Pedaço

    5. Professor Inventivo
      20

      HORÁCIO GOMEZ

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...