Ir para conteúdo

Episódios dublados por Sandra Mara x Cecília Lemes


E.R

Recommended Posts

Eu consigo diferenciar logo de cara a voz das duas.

O choro da chiquinha pela CECILIA é mais chato, agudo.......da SANDRA mais escandaloso

Uma vez postaram aki dizendo que a SANDRA dublou "só nos primeiros episódios" e eu defendi essa questão dizendo q ela pode ter dublado no início das dublagens, mas não só os primeiros ........já que os episódios gravados no restaurante são os mais recentes da maga e a SANDRA dublou nessa época........um ep que nunca esqueço é que chaves e chiquinha tentam fazer o bolo, nesse a dublagem é da SANDRA, tenho a voz dela nítida na memória por esse episódio q ja vi várias vezes.

Outra coisa que me ajuda a lembrar, eu assistia muito Snoopy e a Pati Pimentinha foi dublada pela SANDRA na versão maga......jamais esqueço, MAS COMO VC É ESTÚPIDO, MINDUIM!!

No episódio do Chapolin aquele do Colecionador de Selos, vamos chamar assim, , no final, Florinda aparece e tem uma fala: "ACEITA UM CHÁ, SENHOR?" ...na voz de SANDRA MARA.....isso ja foi discutido aki ressaltado por mim, mas disseram que era a própria Marcia dubladora da Florinda com uma entonação de voz diferente, mas eu tenho CERTEZA ABSOLUTA QUE SANDRA MARA tapou um buraco no final.

A voz caricata para Dona Neves não é tão semelhante como a voz normal das 2 dubladoras para a Chiquinha..........dá pra sacar bem a diferença das vozes da SANDRA e CECILIA para Dona Neves..........aquela risadinha....tche tche tche tche.....é da SANDRA.

Eu prefiro a SANDRA nas dublagens, ela é sensacional dublando a chiquinha, seu choro escandaloso é dimais!

PS: meu ouvido tambem.

abraços!

Eu as vezes consigo perceber tbm (em alguns episódios), a voz das duas é isso mesmo (então acho q a Cecília pra Dona Neves, e a Sandra pra Chiquinha pegaria bem :muttley: )

Os do restaurante da dona florinda é dos primeiros lotes de episodios ou naum??

Sim

Só o da Mosca e da Lancherrose que não

De jeito nenhum, Diego.

O da mosca é do lote de 88, tanto que a Sandra Mara dublou a Chiquinha.

Da década de 90 tem Os Penetras, Dona Florinda Abre um Restaurante e o da Crise de Lancherose.

Sim, Fabão os da década de noventa não tem eco (é claro), e eu acho q no episódio Os Penetras quem dubla é a Cecília, ja o resto num sei acho q é a Sandra.

Link para o comentário
  • Respostas 50
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • gberriel

    6

  • Diego@Marinho

    6

  • Fabão

    4

  • heitorpires

    3

Usuários que mais postaram nesse tópico

PS : Sandra também dublou a Chiquinha nos episódios exibidos na CNT.

--

CECÍLIA

(substituiu Sandra quando esta foi pra Itália)

1. O livro da Chiquinha

2. O retorno da Chiquinha v.1

3. O mal entendido v.1

4. O belo adormecido

5. O vendedor de balões

6. Roupa suja lava-se em público

7. O futebol americano

8. Os toureadores v.2

9. O ladrão da vila v.2

10. A casinha do Quico

11. Invisibilidade v.2

12. Seu Madruga pintor I v.2

13. Seu Madruga pintor II v.2

14. O castigo vem a cavalo II

15. O desjejum do Chaves I v.2

16. Amarelinhas e balões

17. O frango da Dona Clotilde v.1

18. A venda da Vila I

19. O castigo da escola - Escorpião I

20. Escorpião II

21. Nas pontas dos pés

22. O despejo do Seu Madruga I v.2 (Cecília só faz a Dona Neves neste episódio - no qual nem tinha nome ainda - e no episódio da lavadora)

23. Despejo II v.2

24. A carabina v.2

25. Animais proibidos

26. Uma epidemia de gripe

27. Um astro cai na vila: Héctor Bonilla

28. A sociedade - Churros I

29. Churros II

30. Churros III

31. Seu Madruga sapateiro I v.2

32. Sapateito II v.2

33. Sapateiro III v.2

34. As Estatísticas I

35. Estatísticas II

36. Chifrinhos

37. O último exame

38. O disco voador v.2

39. O concurso de Miss Universo

40. O cachorrinho

41. As novas vizinhas I v.3 (* Paty = Leda Figueiró)

42. Novas vizinhas II v.3

43. Novas vizinhas III v.3

44. Novas vizinhas IV v.3

45. O dia dos namorados

46. A insônia do Seu Madruga v.2

47. Os bilhetes trocados

48. O cãozinho da Dona Clotilde I v.2

49. Pai por algumas horas (II) v.2

50. A escolinha do Professor Girafales

51. Um banho para o Chaves

52. As goteiras

53. Santa ignorância ("As pérolas" - Godines)

54. O dinheiro perdido v.2

55. Abre a torneira I v.2

56. Engessando a vila: leite de burra (II) v.2

57. O velho do saco I

58. Quem descola o dedo da bola (II)

59. Quem descola o dedo da bola (III)

60. Vamos ao cinema?

61. Antes um tanque funcionando do que uma lavadora encrencada (Cecília só faz a Dona Neves neste episódio e no episódio do despejo do Seu Madruga)62. O aniversário do Prof. Girafales - Os penetras

63. Dona Florinda abre um Restaurante

64. O Restaurante DA Dona Florinda

65. O desjejum do Chaves II v.2

Como ela dublou este episódio se ele não tem a Chiquinha, este episódio é com o Senhor Barriga.

Link para o comentário
Como ela dublou este episódio se ele não tem a Chiquinha, este episódio é com o Senhor Barriga.

Devem se referir à versão 2...

A minha lista da Sandra está mais completa, Marcel. Vou postar aqui novamente, mas agora com algumas correções:

----

Vamos tirar a prova dos nove, completando essa lista, e incluindo também os perdidos e outros episódios com mais de uma dublagem.

Quem dublou mais a Chiquinha ?

Cecília Lemes - 64 vezes

Sandra Mara - 93 vezes

Sandra Mara:

1. . A Caixa de Madeira

2. . A Casa da Bruxa

3. . A Casimira de Taubaté

4. . A Chirimóia

5. . A Falta D'Água - Parte 1

6. . A Falta D'Água - Parte 2

7. . A Fonte dos Desejos

8. . A Galinha da Vizinha É Mais Gorda do que a Minha (1ª dublagem)

9. . E o Festival Continua - Parte 3 (1ª dublagem)

10. . A Sociedade - Parte 3

11. . Ano Novo - Versão 2

12. . Antes Um Tanque Funcionando do que Uma Lavadora Encrencada (1ª dublagem)

13. . As Bombinhas da Chiquinha

14. . As Pessoas Boas Devem Amar Seus Inimigos

15. . Bilhetes Trocados (1ª dublagem)

16. . Caçando Lagartixas

17. . Confusão no Cabelereiro (1ª dublagem)

18. . Epidemia de Catapora

19. . Jogando Futebol

20. . Matando Aula no Domingo

21. . Nascas de Bacana

22. . Nasce uma Bisavó

23. . Nem Todos os Bons Negócios São Negócios da China - Parte 1

24. . Nem Todos os Bons Negócios São Negócios da China - Parte 2

25. . O Álbum de Figurinhas

26. . O Aniversário do Quico

27. . Era uma Vez um Gato - Parte 1

28. . O Julgamento do Chaves - Parte 2

29. . O Aniversário do Seu Madruga (1ª dublagem)

30. . O Aniversário do Seu Madruga (2ª dublagem)

31. . O Belo Adormecido (1ª dublagem)

32. . O Cavaleiro das Mil Encrencas

33. . O Curto-Circuito

34. . O Desjejum do Chaves - Parte 2 (1ª dublagem)

35. . O Dia das Crianças

36. . O Dia Internacional da Mulher - Parte 1

37. . O Fantasma do Seu Barriga

38. . O Filme de Terror

39. . O Parque de Diversões

40. . O Pezinho de Carambolas

41. . O Primeiro Dia de Aula - Parte 1

42. . Seu Madruga Professor - Parte 2

43. . O Terno do Tio Jacinto

44. . O Calo do Sr. Barriga

45. . Os Chifres Queimados do Professor Girafales (1ª dublagem)

46. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 1

47. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 2

48. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 3

49. . Os Hóspedes do Sr. Barriga - Parte 4

50. . O Restaurante de Dona Florinda (Se Solicita Mesero)

51. . Eu Sou a Mosca Que Caiu na Sua Sopa

52. . Sonhos no Restaurante

53. . O Protesto (somente Dona Neves)

54. . O Bolo que Deu Bolo

55. . Caça ao Rato - Primeira Parte

56. . Caça ao Rato - Segunda Parte (Somente Dona Neves)

57. . Tem Uma Mosca no Meu Café

58. . Prova de Aritmética

59. . Quico Doente

60. . Roupa Suja Lava-se em Público (1ª dublagem)

61. . Seu Madruga Carpinteiro - Parte 1

62. . Seu Madruga Carpinteiro - Parte 2

63. . Seu Madruga Fotógrafo - Parte 1

64. . Seu Madruga Fotógrafo - Parte 2

65. . Seu Madruga Leiteiro

66. . Seu Madruga Mecânico

67. . Ser Professor é Padecer no Inferno (1ª dublagem)

68. . Somos Cafonas, Sim

69. . Tortinhas de Merengue

70. . Um Banho para o Chaves (1ª dublagem)

71. . Uma Ajuda para a Cruz Vermelha

72. . Uma Aula de Boxe

73. . Vamos Todos para Acapulco - Parte 1

74. . A Bandinha da Vila

75. . As Novas Vizinhas - Parte 1 - Versão 1 / As Novas Vizinhas - Parte 2 - Versão 1

76. . As Novas Vizinhas - Parte 3 - Versão 1

77. . Aula de Aritmética e Geometria

78. . As Panquecas da Dona Clotilde

79. . Brincando de Atropelamento

80. . Gente Sim, Animal Não - Versão 2

81. . O Bilhete de Loteria - Versão 3

82. . Roupa Limpa Suja-se em Casa - Versão 1

83. . O Homem da Roupa Velha / A Moeda Perdida

84. . Seu Madruga Pintor - Versão 1

85. . O Radinho do Quico

86. . O Regresso da Chiquinha - Versão 2

87. . Os Balões Levam o Chaves

88. . Os Filhotes de Gato do Restaurante

89. . Os Inseptos do Chaves - Versão 2

90. . Barquinhos de Papel - Versão 1

91. . Os Toureadores - Versão 1

92 . Seu Madruga, o Conquistador - Parte 3 - Versão 2

93. . O Cupido Ataca de Novo - Parte 4 - Versão 2

Cecília Lemes

1. . O Dinheiro Perdido - Versão 1

2. . Brincando de Escolinha

3. . Epidemia de Gripe - Versão 2

4. . Estatísticas - Parte 1

5. . A Perna Quebrada - Parte 2

6. . História do Brasil - Parte 1

7. . A Proposta - Parte 2

8. . Invisibilidade

9. . Mal Entendidos - Versão 2

10. . Nas Pontas dos Pés

11. . O Belo Adormecido (2ª dublagem)

12. . O Belo Adormecido (3ª dublagem)

13. . O Cachorrinho

14. . O Cãozinho da Dona Clotilde - Parte 1

15. . Pai por Algumas Horas - Parte 2

16. . O Cãozinho Satanás

17. . O Castigo da Escola - Parte 1

18. . O Escorpião - Parte 2

19. . O Castigo Vem a Cavalo

20. . O Concurso de Beleza

21. . O Desjejum do Chaves - Parte 1

22. . O Desjejum do Chaves - Parte 2 (2ª dublagem)

23. . O Despejo do Seu Madruga - Parte 1

24. . Recordações - Parte 2

25. . O Dia de São Valentin

26. . O Dia dos Namorados

27. . O Dinheiro Perdido

28. . O Disco Voador

29. . O Futebol Americano

30. . O Ladrão da Vila

31. . O Livro da Chiquinha

32. . O Regresso da Chiquinha

33. . O Último Exame

34. . O Velho do Saco - Parte 1

35. . A Bola de Boliche - Parte 2

36. . Quem Descola o Dedo da Bola - Número 2

37. . O Vendedor de Balões

38. . O Violão do Seu Madruga

39. . Os Chifres Queimados do Professor Girafales (2ª dublagem)

40. . Os Penetras - Parte 1

41. . Dona Florinda Abre um Restaurante - Parte 2

42. . O Restaurante da Dona Florinda (A Lancherrose do Chaves)

43. . Os Toureadores

44. . Peixe Crú Faz Bem Para a Memória

45. . Roupa Limpa Suja-se em Casa

46. . Roupa Suja Lava-se em Público (2ª dublagem)

47. . Santa Ignorância

48. . Ser Pintor é Uma Questão de Talento - Parte 1

49. . Pintando o Sete - Parte 2

50. . Ser Professor é Padecer no Inferno (2ª dublagem)

51. . Seu Madruga Sapateiro - Parte 1

52. . O Sapateiro Prodigioso - Parte 2

53. . Seu Madruga, o Sapateiro - Parte 3

54. . Um Astro Cai na Vila

55. . Um Banho para o Chaves (2ª dublagem)

56. . Uma Aula de Canto

57. . Uma Aula de História

58. . Vamos ao Cinema?

59. . Os Farofeiros - Parte 2

60. . Os Farofeiros - Parte 3

61. . Errar é Humano - Parte 1

62. . A Nova Vizinhança - Parte 2

63. . Seu Madruga, o Conquistador - Parte 3

64. . O Cupido Ataca de Novo - Parte 4

Link para o comentário

Eu gosto das duas,mais prefiro a risada da sandra na Chiquinha,a voz da Cecilia tá muito diferente na Chiquinha,espero ansioso pelo box nove só pra ver a Sandra dublando!

Link para o comentário

Ainda bem que Chiquinha tem duas dubladoras com vozes parecidas (Pois se alguma infelizmente ir embora, que isso não aconteça; teremos outra para dublar)

Link para o comentário

Galera, não se deixem guiar somente pelo eco pra saber se a dublagem é de 84 ou não... Há episódios de 84 sem eco algum, e os Chaves de 88 acho que todos já são sem eco. Não são só os de 90 pra frente, como disseram há pouco...

Tanto é que o provável primeiro episódio dublado do Chapolin (Cleptomaníaco), apesar de ser a primeira, e diferente de Chaves, não tem eco, só quando o "Vermelhinho" ingeriu suas pastilhas de nanicolina. Mas os próximos passaram a ter eco, ou reverb (depende do episódio)

Link para o comentário

A voz da Cecília combinamais c o Chiquinhapq fika mais peste.

Porém a Sandra está com a mesma voz da década de 80 e a Ceci mudou um poko

Na realidade as duas são ótimas, apesar de axar a Ceci + peste p Chiquinha

Link para o comentário

Aqui tem um vídeo bem interessante da Cecília e do Marcelo no programa do Gugu, notem que apesar de ser do início da década de 90 ela já está um pouco fora de forma, e a voz do Maga também está um pouco diferente.

H5O0ctRFZBM

Link para o comentário
Se a pergunta for Quem dublou mais a Chiquinha na Maga, a resposta obviamente deverá ser Sandra Mara.

Mas, nunca podemos nos esquecer:

. Vários episódios dublados pela Sandra Mara não são mais exibidos pelo SBT. Nos episódios com mais de uma dublagem, em que ambas dublaram, normalmente o SBT opta pela dublagem com a Cecília.

. A Cecília dublou mais de 30 quadros do Chaves no Clube. A Sandra dublou na CNT, mas foram apenas 5 quadros do Chaves.

. A Cecília dublou vários episódios do Chapolin, como "A Caricatura", "A Bruxa Baratuxa", "Branca de Neve" e "O Mintomaníaco". Já a Sandra praticamente não participou da dublagem desse seriado.

Enfim, se a Sandra dublou mais a Chiquinha e a Dona Neves no Chaves clássico, a Cecília dublou muuuito mais em Chapolin. Por isso que as duas foram importantíssimas na dublagem de CH. ;)

Achei a idéia do guia bem bacana e inovadora...

Mas estas observações também são ótimas. Na época da MAGA eu ainda prefiro os episódios com interpretação da Cecília.

Creio que somando tudo que a Maria Antonieta já fez, a Cecilia Lemes ganha disparado. Aliás somando só a Chiquinha ela já ganharia disparado (com tudo que já foi dublado da personagem por aqui).

- Cecília dublou a Maria Antonieta em uma novela no Rio, quando ela participou com seu circo.

- Cecília dublou a Chiquinha em uma participação no seriado Skimo.

- Praticamente só a Cecília dublou as "mocinhas" de "vilãs" do Chapolin clássico e fez um belo trabalho.

- Foram dublados mais episódios dos quadros de Chespirito para o SBT (Clube do Chaves - Com a Cecília) do que para a CNT (Chespirito - Com a Sandra). Assim como também foram exibidos e reprisados mais episódios no SBT do que na CNT, assim a Cecília apareceu bem mais (e ainda aparece já que eles ainda são reprisados de madrugada). Vale lembrar ainda que o próprio Silvio Santos teria pedido a Cecília para dublar a Chiquinha nesta oportunidade.

- Ao longo destes últimos dez anos pelo menos o SBT vem exibindo com mais regularidade episódios com a Cecília. Então a geração mais nova conhece mais o trabalho desta.

- A Cecília é mais conhecida do grande público como a dubladora da Chiquinha. Muitas pessoas que curtem Chaves (sem ser os fãs mais fervorosos) como minha mãe, acham que só ela dublou a personagem. Isto porque a Cecilia deu mais entrevistas, apareceu em mais revistas, foi a programas de televisão, participa de inúmeros eventos... etc...

PS.: Concordo plenamente com esta observação sobre os BOX, eu escalaria a Cecília para o trabalho pelo "conjunto" da obra, mas também gostaria de ver a Sandra em outros papéis:

"É uma pena não ter alguma outra personagem marcante ou fixa pra Sandra fazer. Se dependesse de mim ou do FC, ela faria várias participações (por mim ela faria a Malicha e a Paulina Gómez), mas são várias questões quanto às escolhas das vozes, o que é decidido pela direção e pelo estúdio responsável."

Link para o comentário

Bem, contando a lista mais atualizada pelo Fabão, a Sandra tem 93 episódios. Ela foi bem categórica ao afirmar que dublou 120 episódios e que, quando viajou, deixou 30 para a Cecília dublar. Pode ser que ainda existam episódios com a voz da Sandra que nunca foram ao ar.

Mas considerando o que está no ar (clássicos), creio que a Cecília ainda aparece mais, porque grande parte dos episódios que a Sandra dublou corresponde aos "perdidos".

A dublagem da Sandra é exemplar e tem a cara da Maga, um jeito natural e engraçado de interpretar... Ela merecia ganhar uma personagem fixa. Nos boxes, eu queria que ela fosse a dubladora oficial da Malicha, mas o estúdio escolheu outra mulher. Depois que o Fã-Clube insistiu, eles a convidaram para fazer uma participação especial (em um box que ainda vai ser lançado).

Ainda sugerimos que a Sandra fizesse pelo menos a Dona Neves... Mas o estúdio é quem decide e não aceitou.

Se eu pudesse escolher ainda iria mais longe: escalaria a Sandra para dublar os episódios até 1975, com a Chiquinha de vestido branco ou verde... Que eu acho que é uma Chiquinha com a cara da Sandra. E a Cecília ficaria com a Chiquinha de 76 em diante, já com o vestido verde com casaco vermelho... Até os anos 90. E finalmente, deixaria a Dona Neves só com a Sandra. Mas isso só se fosse nos estúdios Berry de dublagem...

Pelo visto deve aparecer alguma personagem nova no desenho do Chaves. Acho que é bom desde já os fãs começarem uma campanha para chamar a Sandra (até porque dificilmente a Herbert vai chamar alguma atriz que não seja do Rio, então tem que ter um bom motivo). Vamos?

Link para o comentário

Sandra! Sandra! Também acho que a voz da Sandra combina perfeitamente com a da Chiquinha de vestido branco. Já que a Gábia não faz muita questão dela, vou convidá-la pra dublar na PRAGA <ta>

Link para o comentário
Bem, contando a lista mais atualizada pelo Fabão, a Sandra tem 93 episódios. Ela foi bem categórica ao afirmar que dublou 120 episódios e que, quando viajou, deixou 30 para a Cecília dublar. Pode ser que ainda existam episódios com a voz da Sandra que nunca foram ao ar.

Mas considerando o que está no ar (clássicos), creio que a Cecília ainda aparece mais, porque grande parte dos episódios que a Sandra dublou corresponde aos "perdidos".

A dublagem da Sandra é exemplar e tem a cara da Maga, um jeito natural e engraçado de interpretar... Ela merecia ganhar uma personagem fixa. Nos boxes, eu queria que ela fosse a dubladora oficial da Malicha, mas o estúdio escolheu outra mulher. Depois que o Fã-Clube insistiu, eles a convidaram para fazer uma participação especial (em um box que ainda vai ser lançado).

Ainda sugerimos que a Sandra fizesse pelo menos a Dona Neves... Mas o estúdio é quem decide e não aceitou.

Se eu pudesse escolher ainda iria mais longe: escalaria a Sandra para dublar os episódios até 1975, com a Chiquinha de vestido branco ou verde... Que eu acho que é uma Chiquinha com a cara da Sandra. E a Cecília ficaria com a Chiquinha de 76 em diante, já com o vestido verde com casaco vermelho... Até os anos 90. E finalmente, deixaria a Dona Neves só com a Sandra. Mas isso só se fosse nos estúdios Berry de dublagem...

Pelo visto deve aparecer alguma personagem nova no desenho do Chaves. Acho que é bom desde já os fãs começarem uma campanha para chamar a Sandra (até porque dificilmente a Herbert vai chamar alguma atriz que não seja do Rio, então tem que ter um bom motivo). Vamos?

Então foi a Gábia que escolheu o Tatá pra dublar?

Link para o comentário
Então foi a Gábia que escolheu o Tatá pra dublar?

Naturalmente... Não poderia ser de outra forma.

Eles abriram alguns testes e o Tatá foi o que se saiu melhor. E acho que ele também foi indicado pelos diretores e por muitos outros dubladores.

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
×
×
  • Criar Novo...