Ir para conteúdo

Entrevista inédita com José Parisi Jr., o dublador que dirigiu “Chaves” para a CNT


Fly

Recommended Posts

Entrevista inédita com José Parisi Jr., o dublador que dirigiu “Chaves” para a CNT/Gazeta, “Yu-Gi-Oh!” e “Pokémon”

http://www2.uol.com.br/ohayo/v3.0/dublagem...23_parisi.shtml

XXXXXXXXXXXXXXXX

Ele dirigiu inúmero animês como “Pokémon” e “Yu-Gi-Oh!”, mas um dos pontos mais desconhecidos da sua carreira é que ele foi o diretor de dublagem da série “Chespirito” para a CNT/Gazeta e com isto dublou o personagem Godinez do seriado “Chaves”.

Conheça um pouco mais sobre José Parisi Jr., nesta entrevista feita em 2004 e publicada pela primeira vez na integra na internet.

Link para o comentário
  • Respostas 34
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Fly

    7

  • E.R

    6

  • R.N.

    4

  • Alisson

    3

Usuários que mais postaram nesse tópico

Isso de que a Televisa estabelece um prazo pro término de toda a dublagem do material deles é mais um fundamento, pra que se continue acreditando que a Televisa possui em seu arquivo as dublagens das séries CH.

Link para o comentário

legal essa entrevista, várias coisas foram reveladas, e se em 2004 o José Parisi Junior queria que chamasse o tatá e ele foi chamado no fim de 2006 visse o quanto que ele dubla mal se arrependeria de ter dito isso, ainda bem que continuou o sérgio.

Link para o comentário
Eu nunca ouvi uma dublagem desse Sérgio.

Ele dublava o Chespirito?

Se alguem puder, coloque um vídeo aqui por favor ^_^

Rubem ai esta 2 videos do sérgio dublando chespirito num ele dubla o chompiras e no outro o chaves. :joinha:

Gy4hLa1lgi8

FN4KZ6SAtbg

Link para o comentário
Eu nunca ouvi uma dublagem desse Sérgio.

Ele dublava o Chespirito?

Se alguem puder, coloque um vídeo aqui por favor ^_^

Rubem ai esta 2 videos do sérgio dublando chespirito num ele dubla o chompiras e no outro o chaves. :joinha:

Gy4hLa1lgi8

FN4KZ6SAtbg

melhor q o Tatá

Link para o comentário
Eu nunca ouvi uma dublagem desse Sérgio.

Ele dublava o Chespirito?

Se alguem puder, coloque um vídeo aqui por favor ^_^

Rubem ai esta 2 videos do sérgio dublando chespirito num ele dubla o chompiras e no outro o chaves. :joinha:

Gy4hLa1lgi8

FN4KZ6SAtbg

E onde está esse rapaz, pelo amor de Deus?!

Muitísismo melhor que o Tatá. Muito mesmo.

Esse cara tem que ficar no lugar do Tatá. Ele é muito melhor, tem a voz mais "leve" e combina com o Chaves. E ele não "força" a voz.

Resumindo: muito melhor que o Tatá e o Cassiano.

Link para o comentário

Para quem perguntou: O Sérgio atualmente mora no Rio de Janeiro e dubla bastante em estúdios de lá como a Herbert Richars

E quem mais concorda que o Parisi deveria dirigir Chaves novamente...? =D

Link para o comentário

Seria uma boa q Parisi voltasse a dirigir

é q expulse o tatá ... digo

auuaau

Link para o comentário
pq a Amazonas não chamou o Sérgio para dublar os boxes?

A Amazonas teve a péssima idéia de oferecer ao Tatá um contrato para todos os personagens até o BOX 10. O Tatá deveria ter dublado só o Chapolin e (vá lá) o Chaves. Já Chompiras, Chaparron, Dr.Chapatin e Dom Caveira deveriam ter sido dublados pelo Cassiano e, como segunda opção, pelo Sérgio Galvão.

Ótima entrevista, Fly. :joinha:

A única coisa que senti falta foi de perguntar sobre a dublagem que a Helena fez pra Anabel em um episódio do Dom Caveira. Essas curiosidades são incríveis : Mário dublando o Raul e a dublagem não indo ao ar, já sabia disso há alguns meses, mas é sempre bom recordar.

Link para o comentário

E vocês acham que a Amazonas liga para personagens? Que nada! Eles simplesmente pegam _______ dublador para dublar o ator Roberto Gomez Bolaños.

EDIT: os vídeos que a mula colocou ae foram Luis e Alisson que fizeram. ;)

Link para o comentário

Acho que a Amazonas talvez tenha sido aconselhada por alguns fãs a fazer estes testes, pois na época muitos detestavam as dublagens anteriores; mas com os downloads e o youtube aprenderam a curtir o Sérgio e graças as reprises do Clube do Chaves no SBT passaram a ver como o Cassiano dublava bem também.

E no final muitos fãs ficaram com uma birra com o Tatá; que é um ótimo dublador, mas não "encaixou" no Chespirito. Eu pessoalmente prefiro mais o Sérgio e o Cassiano. Ainda não cheguei a conclusão qual dos dois eu gosto mais. Só sei que prefiro eles...

Resumindo: Eu pessoalmente não gosto das dublagens dos DVDs e justamente por isto não comprei eles e nem vou comprar. É um protesto bem pessoal meu e que não muda em nada a vida da empresa, mas fica registrado.

Link para o comentário

A questão do Tatá é a seguinte, o teste que ele fez para o "Chaves" ficou excelente. Só que o Tatá não manteve o mesmo nível na dublagem de todos os episódios, a voz dele oscila.

Quem tem o BOX I pode reparar que a dublagem dele no episódio "O caçador de lagartixas" (bom trabalho do Tatá) é bem superior, por exemplo, a dublagem dele em "O velho do saco" (dublagem péssima, horrorosa) .

Outro exemplo : a ótima dublagem dele do Dr.Chapatin em "Quem não quer subir na vida ?" constratando com a péssima dublagem do Dr.Chapatin naquele episódio da melancia. E por aí vai.

No desenho animado é a mesma coisa, tem episódios muito bem dublados e outros pessimamente dublados. Por quê tudo isso ? Porque o Tatá não dubla o Chaves com naturalidade, pra dublagem dele ficar boa ou razoável ele tem que fazer um tremendo esforço e quando ele não se esforça, não dubla no limite da capacidade dele, a dublagem fica uma porcaria.

O Chompiras e o Chapolin, que ele dubla direitinho, porque achou o tom certo para as personagens. E ele só foi encontrar o tom certo para o Dr.Chapatin no BOX 2.

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
×
×
  • Criar Novo...