Ir para conteúdo

Falas sem sentido em Chaves


Monchito

Recommended Posts

Uma que eu acho que já falei aqui,mas eu ainda não consigo entender é no episódio "O velho do saco"(acho).

A dona Florinda diz: "Na minha casa eu não uso coisas de segunda mão". E o seu madruga pergunta "Então onde a senhora dorme?"

Link para o comentário
  • Respostas 510
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Usagi White

    66

  • Don_aCHiles

    30

  • Professor Girafales

    28

  • Andy

    24

Usuários que mais postaram nesse tópico

Professor Inventivo

Eu nunca consegui entender aquela frase do EP "Amarelinhas e Balões", que o Mestre Linguiça diz: "Se a senhora fosse Dona Florinda, eu tomaria esse café"

Eu li esse post hoje e me lembrei que já tinha lhe explicado isso uma vez, só não lembrava onde. Enfim, me lembrei e acabei encontrando:

http://www.forumch.com.br/statuses/all/?st=255

Eu sempre entendi como ''Na Minha casa não há espaço para coisas de segunda mão''. Ou seja a Florinda era de segunda mão e ele querendo irritá-la perguntou se então não havia espaço para ela.

Eu sempre entendi dessa forma tambem, Seu Madruga sempre irritava a Velha Coroca com essas piadinhas

  • Curtir 1
Link para o comentário

"e eu tive que operar o borracheiro da câmera."

Bem, no Brasil é chamado de borracheiro quem conserta pneus. E entre o pneu e a roda fica a "câmara".

Tbm nunca entendi aquele que o Chaves diz que mordeu a língua debaixo da campanhia!!! :banc:

Ele se refere a úvula (segundo a dublagem brasileira) :joinha:
Link para o comentário
Professor Inventivo

Ele se refere a úvula (segundo a dublagem brasileira) :joinha:

Foi exatamente o que eu quis dizer!

Bem, no Brasil é chamado de borracheiro quem conserta pneus. E entre o pneu e a roda fica a "câmara".

Só que a fala ficou meio sem sentido, foi como o @João A pão de ló! disse ele estava brincando e quis falar difícil como os médicos de verdade fazem.

Editado por Professor Inventivo
Link para o comentário

Obrigada pelas explicações pessoal!

E,também sempre achei que Chaves falava da Úvula.

Link para o comentário

Eu li esse post hoje e me lembrei que já tinha lhe explicado isso uma vez, só não lembrava onde. Enfim, me lembrei e acabei encontrando:

http://www.forumch.com.br/statuses/all/?st=255

Então, eu procurei achando que o status era seu e não do Ramyen. Por isso eu não achei e não me lembrava da explicação.
Link para o comentário
Professor Inventivo

Então, eu procurei achando que o status era seu e não do Ramyen. Por isso eu não achei e não me lembrava da explicação.

Eu também procurei achando que era seu, encontrei sem querer pois passei o mouse sobre o nick do @Ramyen aí no post do começo da página e apareceu o status.

Link para o comentário

Eu nunca entendi esse diálogo no episódio O primeiro dia de aula

Prof. Jirafales: Chaves, qual é a metade de um ?

Chaves: É umbigo

o umbigo fica bem no meio do seu corpo,por isso chaves disse que o umbigo é a metade de um :muttley:

  • Curtir 1
Link para o comentário
  • 1 mês depois...

No episódio do Seu Madruga Professor, nunca vi ninguém explicando o que quer dizer as perguntas do Seu Madruga para o Godinez:

''O Que vale mais: Uma Corrida ou um Terço?''

Assistindo em espanhol percebi que o que ele fala é ''Una Corrida o una Tercia'' que são cartas de Pôquer. A resposta em português: ''Em quadra ou ao ar livre?'' originalmente é ''En Aberto o En Cerrádo'' que são dois modos diferentes de se jogar Pôquer. Aí por não conhecer profundamente as regras, Madruga encerra e dá 6 mesmo. :lol: :lol:

  • Curtir 1
Link para o comentário

"A Carne de burro não é transparente"

Sugiro que o falante sugere indiretamente que a pessoa que se colocou na frente é um "Burro" em sentido ofensivo.

Link para o comentário
Professor Inventivo

"A Carne de burro não é transparente"

Sugiro que o falante sugere indiretamente que a pessoa que se colocou na frente é um "Burro" em sentido ofensivo.

Essa a gente falava na escola, quando um indivíduo ficava na frente da lousa.
Link para o comentário

"A Carne de burro não é transparente"

Sugiro que o falante sugere indiretamente que a pessoa que se colocou na frente é um "Burro" em sentido ofensivo.

Essa a gente falava na escola, quando um indivíduo ficava na frente da lousa.

Falaram isso pra mim essa semana. Falei assim pra pessoa: "Deve ser né. Porque estou escutando sua voz e estou vendo a pessoa de trás :B):

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...