Ir para conteúdo

Falas sem sentido em Chaves


Monchito

Recommended Posts

Uma aula de história (1979):

Chaves: Abacaxis !

Professor: Que é isso de abacaxis?

Chaves: Os petecas ! (apontando para o Nhonho)

Nhonho: Olha ele, olha ele.

:ponder:

Eu ficava na dúvida até que baixei esse episódio em espanhol. No original é mais ou menos assim:

Chaves: ¡Los Ñoños!

Professor: ¿Que es eso de los Ñoños?

Chaves: ¡Los gordecas!

Nhonho: ¡Mírelo, hen! Mírelo, hen!

Acho que se a Maga tivesse traduzido o episódio ao pé da letra ficaria com mais sentido.

  • Curtir 1
Link para o comentário
  • Respostas 510
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Usagi White

    66

  • Don_aCHiles

    30

  • Professor Girafales

    28

  • Andy

    24

Usuários que mais postaram nesse tópico

Poderia ser melhor traduzindo assim:

Chaves: Os Nhonhos !

Professor: Que é isso dos Nhonhos?

Chaves: Os Gordécas !

Nhonho: Olha ele, olha ele !

Link para o comentário

Poderia ser melhor traduzindo assim:

Chaves: Os Nhonhos !

Professor: Que é isso dos Nhonhos?

Chaves: Os Gordécas !

Nhonho: Olha ele, olha ele !

A Gota Mágica traduziu assim no Programa Chespirito. Mas nesta versão, a fala não é do Chaves, e sim da Chiquinha :s_success:

Mas o "Abacaxis" do Chaves, mesmo sem sentido, é clássico :D

Link para o comentário

Uma aula de história (1979):

Pópis: Ah, o que quê o nariz tem a ver com a Espanha?

Chaves: Não seja burra, acontece que na Espanha também tem meninas.

Professor: Mas o que tem a ver o nariz com as meninas?

Chaves: Hã, que o nariz também é um buraco !

:ponder:

O Castigo da Escola Parte 1 (1978):

Professor: Por exemplo... como é o nome dos ossos que você tem no ouvido?

Chaves: Eu não.

Professor: Não tem ossos no ouvido?

Chaves: Não senhor não, olha... uma vez eu coloquei um ossinho de galinha no ouvido só pra coçar né, daí eu ví que não era bom nas orelhas !

:ponder:

Nhonho: A Trompa de Eustáquio !

Chaves: Ah, a Trompa de Eustáquio, a carabina do Ambrósio, eu fiz e já quebrei todos eles, ha ha ha.

Chaves rindo é impagável, mas quê é isso de carabina do Ambrósio? :ponder:

Link para o comentário
Professor Girafales

Pelo que sei Carabian de Ambrósio é uma série mexicana que passa no Clássico TV.

Link para o comentário

Bom, a 1ª é facílima de entender...

E pra 3ª tem mais sentido em espanhol.

Vejam esse blog:

http://cavaleirocoms...-chaves_16.html

Aquela do buraco no original é um trocadilho com "mocosas", que pode significar "narinas", como também ser um termo depreciativo para "criança", no plural do feminino. "mocoso" no popular é algo como "pivete", "fedelho" em espanhol.

Então dá pra entender no original que é mais ou menos assim:

Pópis: ¿O que tiene que ver las narices con España?

Chaves: No seas mensa, que pasa es que en la España también hay niñas.

Professor: ¿Que tiene que ver las narices con las niñas?

Chaves: ¡Es que las niñas también son mocosas!

  • Curtir 1
Link para o comentário

Aquela do buraco no original é um trocadilho com "mocosas", que pode significar "narinas", como também ser um termo depreciativo para "criança", no plural do feminino. "mocoso" no popular é algo como "pivete", "fedelho" em espanhol.

Então dá pra entender no original que é mais ou menos assim:

Pópis: ¿O que tiene que ver las narices con España?

Chaves: No seas mensa, que pasa es que en la España también hay niñas.

Professor: ¿Que tiene que ver las narices con las niñas?

Chaves: ¡Es que las niñas también son mocosas!

Nossa!Interessante isso.=D

Editado por Pópis-Iara
Link para o comentário

Não entendo o dialogo que a Bruxa do 71 tem com o seu Madruga, o que eu me lembro é que seu Madruga diz tem tem guardado o bolo de casamento na fechadura.

Alguem me explica ?

Link para o comentário

Não entendo o dialogo que a Bruxa do 71 tem com o seu Madruga, o que eu me lembro é que seu Madruga diz tem tem guardado o bolo de casamento na fechadura.

Alguem me explica ?

Ele quis dizer que o bolo que a mulher dele fez ficou tão ruim (ou duro... seco), que ele acabou usando todas as noites para trancar a porta.

Link para o comentário

Ele quis dizer que o bolo que a mulher dele fez ficou tão ruim (ou duro... seco), que ele acabou usando todas as noites para trancar a porta.

Ahhh entendi.

Valeu :joia:

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      507

      Um Maluco no Pedaço

    2. Jaciinto
      3849

      DESENHOS ANIMADOS

    3. E.R
      135

      X / TWITTER

    4. Chispirito - by Tatá Guarnieri
      767

      FAMOSOS

    5. Chispirito - by Tatá Guarnieri
      266

      Sonhos CH

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...