Ir para conteúdo

Falas sem sentido em Chaves


Monchito

Recommended Posts

Ola, pessoal, tenho 24 anos e assisto chaves desde quando era criança. E me lembro de um dialogo do capitulo "O julgamento do chaves" o dialogo é entre o Chaves e o Professor Girafales, eu posso estar enganado, mas quando assisto a esse episódio tenho a sensação que ele foi redublado e que o dialogo original foi alterado.

O chaves começa a contar a historia de como ele foi levado a atropelar o gato do Quico, na tradução atual ele diz: "..Quando vi um homem feito bocó na rua vendo a moça bonita.."

Mas na "possível" dublagem antiga o chaves diz uma frase um tanto quanto estranha: ".. Quando vi um homem fazendo cocô na rua vendo a moça bonita".

Eu me lembro como se fosse ontem , eu deveria ter na época uns 10 anos de idade, isso há 14 anos atraz, e quando assistia a esse episodio do julgamento eu nunca conseguia entender esse dialogo, puxa um homem fazendo cocô na rua vendo uma moça bonita, depois , uns anos mais tarde pensei na hipótese de se tratar de uma tradução de mau gosto, de apelo sexual, algo do tipo.

Conversei com o meu irmão que também sempre assistiu o chaves, e ele afirma também recordar desse dialogo estranho.

Bom, não sei se nesse fórum existem pessoas que assistiram o chaves nos anos 90, e que pudessem recordar desse estranho fato.., Mas também não posso descartar a possibilidade de se tratar de um equivoco da minha parte, pois talvez por não saber o significado da gíria "bocó" eu possa ter entendido cocô!

Um abraço a todos os chavesmaniacos e participantes do fórum!

Bom...dês que eu me conheço por gente sempre achei que ele fala "boco!",me desculpe mas eu acho que vc ouviu errado!

Falas sem sentido mesmo são aquelas que tem duplo sentido ou até aquelas que pronunciam cola,grude e mala como popança!

porém uma criança Hj vai achar sem sentido as falas antiquadas da série do tipo : "me dá uma ficha pra eu telefonar!"

Link para o comentário
  • Respostas 510
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Usagi White

    66

  • Don_aCHiles

    30

  • Professor Girafales

    28

  • Andy

    24

Usuários que mais postaram nesse tópico

Mas na "possível" dublagem antiga o chaves diz uma frase um tanto quanto estranha: ".. Quando vi um homem fazendo cocô na rua vendo a moça bonita".
Nossa, eu também entendi "fazendo cocô na rua", quando eu vi esse episódio inteiro pela primeira vez. Ha 17 anos :blink:

Mas aí quando deu de novo esse episódio, e quando ouvi o Chaves falar "tinha um homem parado feito bocó na rua", aí eu tinha chegado a conclusão que eu tinha ouvido errado outrora :huh:

Mas se você também ouviu isso o.O

Bom, pelo menos nao trata-se de um caso isolado,, fora eu e meu irmão vc é a segunda pessoa que encontrei que tambem entendia "fazendo cocô na rua" em vez de "feito bocó na rua"

Será se fomos 4 pessoas enganadas?

Link para o comentário
e aquela em que "a culpa é dos energéticos??"

Relacionados a fontes de energia como gasolina, petróleo, etc. Em uma ocasião em "Quico doente" acho, Chiquinha diz "está subindo que nem o preço da gasolina", quando toma a temperatura do Quico com um termômetro.

É isso aí!(se eu não me engano e se bem me lembro)Foi uma crise do petrôlio que teve no méxico nos anos 70(eu li isso num site de CH)!

Link para o comentário

tem um episodio da escola também que o Chaves fala "Não seja burra esse tal (esqueci o nome) é dono daquela fabrica de goiabada!"

e acho que no mesmo episodio: "É que na Espanha tem meninas!"

"E o que tem a ver que na Espanha tenha meninas?"

"É que também tem um buraco!" :unsure:

Link para o comentário
tem um episodio da escola também que o Chaves fala "Não seja burra esse tal (esqueci o nome) é dono daquela fabrica de goiabada!"

Eles estavam falando sobre Colombo.

E Chaves cita a goiabada por causa da Goiabada Colombo. ;)

Link para o comentário
tem um episodio da escola também que o Chaves fala "Não seja burra esse tal (esqueci o nome) é dono daquela fabrica de goiabada!"

Eles estavam falando sobre Colombo.

E Chaves cita a goiabada por causa da Goiabada Colombo. ;)

Que eu me lembre o Girafales pergunta quem era Colombo pra Chiquinha e ela mesmo fala que ele é dono de uma fábrica de goiabada, não o Chaves.

* detalhe, Colombo é uma marca de marmelada, e não de goiabada, como a Maga adaptou

Link para o comentário
  • 1 mês depois...
Barriga de Lombriga

acabei de lembrar de uma, é assim:

professor: será que não a agrado

chaves: ??? tonto

professor: O QUE?

chaves: o tonto do quico foi quem me diisse isso..

professor: a dona florinda está?

????????

Link para o comentário

Também tem essa do Chapolin em o Abominavel Homem das Neves:

Esposa do Carlos: Porque não disse antes? Nós estamos fazendo um filme e precisamos de alguém que faça um papel de índio!

YETI: Um índio da Índia ou um índio da selva?

Esposa do Carlos: Um índio Morto!

Claro que isso é para baterem no YETI.

Como já houve dois finais com a mesma resposta, será que "índio morto" é alguma expressão no México? Tipo "saco de pancadas" aqui no Brasil...

Link para o comentário
  • 3 semanas depois...

vcs vão me chamar de Kiko.....digo tonta

Mas eu acabei de me lembrar que só mais ou menos esse ano que eu fui entender a comparação que Chaves fez que a Dona Florinda=vila, no episódio "a venda da vila".

Chiquinha: vcs ouviram o que eles disseram?

Chaves: sim!Que a vila é igualzinha a mamãe do Kiko!

Kiko: a vila é igual a minha mãe?

Chaves: porque tem teiras de aranha na cabeça e a faixada com rachaduras.

Eu descobri que o tal teias de aranha se referia aos bobs dela, e as rachaduras na faixada se referia as verrugas e rugas dela.XD

Muito tosco não!Mas só recentemente meus neurónios pregissosos entenderam a piada!

Outra coisa!Ontem eu tava vendo o episídio onde a Chiquinha fala que os cachorros no certão do ceará são chamados de cachorros quentes.Me lembrei Hj de manhã que eu já avia visto esse episódio em espanhol,eu tó tentando procura-lo aqui no youtube para ver o que Chiquinha fala e só posso te dizer que foi outra coisa que ela disse mas foi hilario do mesmo jeito(sim eu entendi a piada)!

Link para o comentário

Um dia desses estava vendo aquela serie de DVD's do remixados pelo Fabão e vendidos pelo Rufino, e eis que reparei que no episodio "A troca de cerebros" tem um pequeno erro que estraga totalmente a piada.

Quando o Chapolin Colorado diz que reconhece uma porta apenas em dar alguns toques, ele bate em uma parte da parede e o som sai "massisso" como diz o nosso heroi, e quando ele bate na porta secreta soa como "oco" como tbm diz o nosso heroi, ai começa as risadas do nada, pois até ali não tinha nada de engraçado. Mas o erro acontece quando o Chapolin diz algo referente a sua cabeça e bate da mesma forma que bateu na parede e na porta em sua cabeça, ai o som sai de pancada e não de oco, como seria o certo, e mesmo assim as risadas vem novamente. Coisa que não acontece na versão exibida pelo SBT em 2005.

Alguem que viu pode confirmar isso, acho que não estou falando besteira. :P

;)

Link para o comentário
Um dia desses estava vendo aquela serie de DVD's do remixados pelo Fabão e vendidos pelo Rufino, e eis que reparei que no episodio "A troca de cerebros" tem um pequeno erro que estraga totalmente a piada.

Quando o Chapolin Colorado diz que reconhece uma porta apenas em dar alguns toques, ele bate em uma parte da parede e o som sai "massisso" como diz o nosso heroi, e quando ele bate na porta secreta soa como "oco" como tbm diz o nosso heroi, ai começa as risadas do nada, pois até ali não tinha nada de engraçado. Mas o erro acontece quando o Chapolin diz algo referente a sua cabeça e bate da mesma forma que bateu na parede e na porta em sua cabeça, ai o som sai de pancada e não de oco, como seria o certo, e mesmo assim as risadas vem novamente. Coisa que não acontece na versão exibida pelo SBT em 2005.

Alguem que viu pode confirmar isso, acho que não estou falando besteira. :P

;)

[Rubem Neto on] Falou bobeira. O certo é "maciço" [Rubem Neto off]

Link para o comentário
  • 5 meses depois...

Reações que os personagens tem, que não entendo :

CHIQUINHA : Muitos homens visitam a Dona Florinda, o padeiro, o carpinteiro... (até aí o Professor reage normalmente) Ah, e o leiteiro ! (de repente a expressão do Professor muda) .

Por quê isso acontece ? Qual é a diferença do leiteiro para os demais ?

--

PROFESSOR : Que história é essa de abacaxis ?

CHAVES : Os petecas ! (Daí o Nhonho fica chateado com o Chaves e quer brigar com ele. Por quê ?)

* o original era com "Os astecas, os bibliotecas, os petecas..." e a Maga fez esse serviço porco

Sim, mas pq o Nhonho ficou tão chateado ?

Editado por E.R
Link para o comentário

Eu Não Entendi esse:

Seu Madruga: Não quer que eu arrume a sola do seu sapato Seu Barriga?

Seu Barriga: O Quê ?

Que sera que significa ?

Link para o comentário
The Eleventh Doctor
Eu Não Entendi esse:

Seu Madruga: Não quer que eu arrume a sola do seu sapato Seu Barriga?

Seu Barriga: O Quê ?

Que sera que significa ?

Acho Q na verdade ele fala "Não quer que arrume a sola da sua barriga, Senhor Sapato?" e depois corrige a sí mesmo, falando certo.

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      345

      Grand Theft Auto

    2. E.R
      215

      A Fazenda

    3. E.R
      56

      Copa Sul Americana 2024 e Recopa Sul Americana 2024

    4. E.R
      2644

      Fotos CH

    5. E.R
      506

      Um Maluco no Pedaço

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...