Ir para conteúdo

Falas sem sentido em Chaves


Monchito

Recommended Posts

eu nao sei se isso é sem sentido mas eu nunca entendi o q significa "mentecinco", sempre citado pelo seu madruga apos o chamarem de mentecapto.

tem algum significado ou é apenas porque ele quer dizer algo q rime ou coisa do tipo?

Link para o comentário
  • Respostas 510
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Usagi White

    66

  • Don_aCHiles

    30

  • Professor Girafales

    28

  • Andy

    24

Usuários que mais postaram nesse tópico

eu nao sei se isso é sem sentido mas eu nunca entendi o q significa "mentecinco", sempre citado pelo seu madruga apos o chamarem de mentecapto.

tem algum significado ou é apenas porque ele quer dizer algo q rime ou coisa do tipo?

É só porque mentecapto é parecido com mentequatro. Para ser superior, o Seu Madruga fala Mentecinco.

Link para o comentário
  • 2 meses depois...

Ola, pessoal, tenho 24 anos e assisto chaves desde quando era criança. E me lembro de um dialogo do capitulo "O julgamento do chaves" o dialogo é entre o Chaves e o Professor Girafales, eu posso estar enganado, mas quando assisto a esse episódio tenho a sensação que ele foi redublado e que o dialogo original foi alterado.

O chaves começa a contar a historia de como ele foi levado a atropelar o gato do Quico, na tradução atual ele diz: "..Quando vi um homem feito bocó na rua vendo a moça bonita.."

Mas na "possível" dublagem antiga o chaves diz uma frase um tanto quanto estranha: ".. Quando vi um homem fazendo cocô na rua vendo a moça bonita".

Eu me lembro como se fosse ontem , eu deveria ter na época uns 10 anos de idade, isso há 14 anos atraz, e quando assistia a esse episodio do julgamento eu nunca conseguia entender esse dialogo, puxa um homem fazendo cocô na rua vendo uma moça bonita, depois , uns anos mais tarde pensei na hipótese de se tratar de uma tradução de mau gosto, de apelo sexual, algo do tipo.

Conversei com o meu irmão que também sempre assistiu o chaves, e ele afirma também recordar desse dialogo estranho.

Bom, não sei se nesse fórum existem pessoas que assistiram o chaves nos anos 90, e que pudessem recordar desse estranho fato.., Mas também não posso descartar a possibilidade de se tratar de um equivoco da minha parte, pois talvez por não saber o significado da gíria "bocó" eu possa ter entendido cocô!

Um abraço a todos os chavesmaniacos e participantes do fórum!

Link para o comentário
Ola, pessoal, tenho 24 anos e assisto chaves desde quando era criança. E me lembro de um dialogo do capitulo "O julgamento do chaves" o dialogo é entre o Chaves e o Professor Girafales, eu posso estar enganado, mas quando assisto a esse episódio tenho a sensação que ele foi redublado e que o dialogo original foi alterado.

O chaves começa a contar a historia de como ele foi levado a atropelar o gato do Quico, na tradução atual ele diz: "..Quando vi um homem feito bocó na rua vendo a moça bonita.."

Mas na "possível" dublagem antiga o chaves diz uma frase um tanto quanto estranha: ".. Quando vi um homem fazendo cocô na rua vendo a moça bonita".

Eu me lembro como se fosse ontem , eu deveria ter na época uns 10 anos de idade, isso há 14 anos atraz, e quando assistia a esse episodio do julgamento eu nunca conseguia entender esse dialogo, puxa um homem fazendo cocô na rua vendo uma moça bonita, depois , uns anos mais tarde pensei na hipótese de se tratar de uma tradução de mau gosto, de apelo sexual, algo do tipo.

Conversei com o meu irmão que também sempre assistiu o chaves, e ele afirma também recordar desse dialogo estranho.

Bom, não sei se nesse fórum existem pessoas que assistiram o chaves nos anos 90, e que pudessem recordar desse estranho fato.., Mas também não posso descartar a possibilidade de se tratar de um equivoco da minha parte, pois talvez por não saber o significado da gíria "bocó" eu possa ter entendido cocô!

Um abraço a todos os chavesmaniacos e participantes do fórum!

Nossa,nunca vi essa dublagem,tem certeza que existe?

Outra fala sem sentido,na outra dublagem dos Chifrinhos queimados eu não entendo esses diálogos:

Chaves: - Grupo

Chiquinha: - Fera

Chaves: - Eita

é mais ou menos isso.

Link para o comentário
Mas na "possível" dublagem antiga o chaves diz uma frase um tanto quanto estranha: ".. Quando vi um homem fazendo cocô na rua vendo a moça bonita".
Nossa, eu também entendi "fazendo cocô na rua", quando eu vi esse episódio inteiro pela primeira vez. Ha 17 anos :blink:

Mas aí quando deu de novo esse episódio, e quando ouvi o Chaves falar "tinha um homem parado feito bocó na rua", aí eu tinha chegado a conclusão que eu tinha ouvido errado outrora :huh:

Mas se você também ouviu isso o.O

Link para o comentário

Olha,na escolinha do profª Linguiça,digo...

Tem aquela que o seu madruga (ou nhonho) é terra é o Girafales o sol,não entendo essa aqui:

PG:Vamos supor que o nariz do Seu madruga é a espanha...(aí tem tudo aquela disscurção e tal,vo pular essa parte)PG:sendo o nariz é a espanha a orelha é o continente americano.

Aí o seu madruga diz que hj de manhão corto as antilias.

alguém explica :headscratch:

Ps: PG é profª girafales.

Link para o comentário
Olha,na escolinha do profª Linguiça,digo...

Tem aquela que o seu madruga (ou nhonho) é terra é o Girafales o sol,não entendo essa aqui:

PG:Vamos supor que o nariz do Seu madruga é a espanha...(aí tem tudo aquela disscurção e tal,vo pular essa parte)PG:sendo o nariz é a espanha a orelha é o continente americano.

Aí o seu madruga diz que hj de manhão corto as antilias.

alguém explica :headscratch:

Ps: PG é profª girafales.

Cabulou aula de geografia, é?

As Antilhas são as ilhas da América Central. (é isso?) :lol:

Link para o comentário
Cabulou aula de geografia, é?

As Antilhas são as ilhas da América Central. (é isso?)

Cabulou geografia e português...

"disscurção"...huahuauhaauhauh

Tenho 9 anos ta legal

Vão estuda matematica

Link para o comentário
Possivelmente a pior pode ser esta, talvez já citada por alguém aí:

Prof. Girafales: _eu vou explicar, isso é uma mala...

Chaves: _a mala que vem pra bena.

Prof. Girafales: _você sabe se Dona Florinda está?

Alguém entendeu o que quer dizer?

É que há um famoso ditado que diz:

"Há males que vem pra bens"

Link para o comentário

É como o joão citou logo acima do seu post...

há um famoso ditado que diz:

"Há males que vem pra bens"

Ai o chaves encaixou esse ditado na situação em que se encontrava :joinha:

Bem, eu pelo menos acho que é por ai.

Link para o comentário
Mas possivelmente a mais estranha pode ser esta no episódio "Vamos todos a Acapulco - Parte 1", talvez já citada por alguém aí:

Prof. Girafales: _eu vou explicar, isso é uma mala...

Chaves: _a mala que vem pra bena.

Prof. Girafales: _você sabe se Dona Florinda está?

Alguém entendeu o que quer dizer?

Dá série: não leu os posts anteriores :rolleyes:
Link para o comentário
Tenho 9 anos ta legal

Vão estuda matematica

Pois, quando tinha a tua idade, Prudente de Moraes era o primeiro da classe.

Link para o comentário
Tenho 9 anos ta legal

Vão estuda matematica

Pois, quando tinha a tua idade, Prudente de Moraes era o primeiro da classe.

Tá e eu sou tambem :closedeyes:

NÂO SE METAM SA MINHA VIDA :blackpower:

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. matheus153854
      39

      Pessoas que só você acha parecidas

    2. MichaelJackson
      533

      Um Maluco no Pedaço

    3. HOMESSA
      732

      Depósito de Bobagens

    4. gustavo lins
      533

      Um Maluco no Pedaço

    5. E.R
      2378

      O ultimo filme que vi até agora foi...

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...