Ir para conteúdo

Chaves em Desenho no SBT - 2007


Fabão

Recommended Posts

Engraçado, vcs reclamam do episódio como se fosse algo muito inédito, mas quem não viu em espanhol foi pq não quis, acredito q ja sabiam q o episódio era essa mistura toda.

Sobre a dublagem pra mim ta nota 10, excelente.

A exibição não foi boa, mas tbm não foi mto ruim.

Link para o comentário
  • Respostas 526
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Willianch

    33

  • Fabão

    31

  • msm_del_ocho

    19

  • guilherme

    18

Usuários que mais postaram nesse tópico

Será que eu fui o único que riu bastante com o episódio de hoje? :(

Não foi só você não Alisson, eu também gostei bastante desse episódio! :joinha::D

Link para o comentário
Não seria trogLodita? :assobiando: Ou poliglota? xD

Diga, pq em quase todos os seus posts vc fala que a gente pode te xingar? Para com isso! Ninguém ta aqui pra jugar ninguém ;)

não seria julgar? :assobiando:

é porque ela é masoquista :P

Link para o comentário

Meus comentarios:

Sobre a dublagem:

Otima dublagem, o melhor de todos sem duvida éo Tatá, ele dubla o Chaves em desenho animado de forma magestral da gosto de ver. Eo Berriel tbm dubla super bem o Nhonho, adoro ele dublando, mas achu q hj ele falho um pouco na sua primeira frase na escolinha (se não me engano foi a primeira cosia q ele falo nesse episodio). O Seil está super bem. A Marta dubla super bem tbm á popis e a Dona Florinda. A Helena eu nem vo comenta. O Osmiro não foi tão bem.

Sobre o episodio:

Uma mer**. Não me prendeu a atenção em nenhum momento, eu adoro as partes da escolinha, mas desse episodio eh uma mer** completa. A parte q todos discutem por causa da corda é outra bos** e da sono. A parte em q o Seu Madruga aparece pra tirar foto éa melhor do episodio. E depois no fim estragaram um otimo episodio.

Link para o comentário

msn del ocho acabou comigo agora! HAHUAUHA

O meu foi erro de digitação...será que o da Popis-Iara tambem? :rolleyes:

Link para o comentário
Será que eu fui o único que riu bastante com o episódio de hoje? :(

Não foi só você não Alisson, eu também gostei bastante desse episódio! :joinha::D

Eu tambem sorri mais só na parte em que o Quico sew segura pra nao falar Cale-se,cale-se...e tambem quando ele está com o seu ratinho e faz aquela cara de diabinho que eu adoro...uma coisa que eu achei estranho foi aquela voz de menina (horrivel por sinal) dizendo o que estava escrito no cartaz...sinistro...

Link para o comentário

Pela emoção de ver os novos episódios do desenho eu gostei, principalmente por não ter comerciais (só apertei REC e sentei no sofá, tranqüilo).

A dublagem piorou um pouco, tanto na qualidade do áudio quanto nas vozes, piadas mal traduzidas, o Berriel parece dublar com mais dificuldade, o Osmiro e Seidl melhoraram a rouquidão, mas pioraram a voz. Stern comparado ao Nelson continua horrível, mas comparado ao original mexicano está perfeito.

A qualidade gráfica piorou também. Perceberam que a língua da Clotilde fica branca? Esqueceram de colorir...

Enfim, desperdício de 3 ótimos episódios, aglutinados em um, o do rainho ficou sem sentido, resumiram a saga do Madruguinha em 10 segundos, uma pena.

Mas, pelo calor do momento, gostei! E que venha As Novas Vizinhas, A Casa da Bruxa etc.

Link para o comentário

Eu tinha perdido o episódio, era 12:00 quando eu cheguei em casa, tava andando de bike.

E também estava errado, o SBT realmente estreou os episódios antes do ano acabar :assobiando::P

Link para o comentário

Os dubladores estavam ótimos, o problema acho que foi na adaptação.

Na hora em que o Quico briga com o Chaves por causa do balão, ele solta um "Tudo bem, mas não se irrite" ao invés de "Tá bom, mas não se irrite". A Dona Clotilde poderia ter falado "Tinha que ser o Chaves de novo".

O episódio foi realmente fraco, muita mistura e não fez juz ao título pois foram poucos minutos de fotografia.

Link para o comentário
Os dubladores estavam ótimos, o problema acho que foi na adaptação.

Na hora em que o Quico briga com o Chaves por causa do balão, ele solta um "Tudo bem, mas não se irrite" ao invés de "Tá bom, mas não se irrite". A Dona Clotilde poderia ter falado "Tinha que ser o Chaves de novo".

O episódio foi realmente fraco, muita mistura e não fez juz ao título pois foram poucos minutos de fotografia.

falou tudo agora Léo,de todas as opiniões,a sua foi a melhor

Link para o comentário

Eu não vejo problemas em dublar dizendo "Chaves do 8", mesmo na Versão Maga fizeram isso algumas vezes...

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. HOMESSA
      733

      Depósito de Bobagens

    2. HOMESSA
      2704

      Fotos CH

    3. Doutor Chimoltrúfio
      60

      Exibições CH - Distrito Comedia

    4. Raphael
      3898

      DESENHOS ANIMADOS

    5. Doutor Chimoltrúfio
      106

      Unimás (EUA) - Chaves/Chapolin

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...