Ir para conteúdo

Televisa prepara nova (re)dublagem de Chaves e Chapolin


Quico Irônico

Recommended Posts

Postado

Não tinha dito isso antes, mas estava pensando nisso outro dia: se algum dia o SBT ou algum outro canal quisesse exibir os mesmos episódios inéditos que passaram no Multishow, teria que fazer uma nova dublagem porque a dublagem da Som de Vera Cruz é exclusiva da Globo. E chegar a um acordo com a Globo e os dubladores para exibir a versão da Som de Vera Cruz pode não ser tão simples.

É uma pena que o Nelson Machado ficou de fora de novo. Desde que foi trocado no Quico do desenho do Chaves em 2006, o Nelson nunca mais dublou para o SBT. E acho que ele nunca mais vai dublar para o SBT mesmo.

Que bom que o Seidl volta a fazer o Seu Madruga. 

Confesso que eu preferia que fizessem testes para o Chaves, em vez de manter o Daniel Muller. Mas vamos ver como vai ser né. 

  • Curtir 1
  • Respostas 130
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Cleberson

    20

  • E.R

    17

  • Doutor Chimoltrúfio

    17

  • Chapolin

    14

Usuários que mais postaram nesse tópico

Professor Inventivo
Postado
15 horas atrás, Doutor Chimoltrúfio disse:

Pelo que disse sobre o elenco, o mais provável é que a Patrícia Scalvi seja a escalada para dublar a Angelines Fernández.

Fui na inocência procurar saber quem é essa senhora, e descubro que ela filmes de pornochanchada nos anos 70. :muttley:

1 hora atrás, JoãoB disse:

Confesso que eu preferia que fizessem testes para o Chaves, em vez de manter o Daniel Muller. Mas vamos ver como vai ser né. 

Também acho. O Chaves até deu pra acostumar, mas outros personagens do Roberto que são mais velhos não deram muito certo, pois ele manteve o tom de voz jovem. 

1 hora atrás, JoãoB disse:

É uma pena que o Nelson Machado ficou de fora de novo.

Aliás, dizem que ele só topou fazer a dublagem da globo, somente se ela nunca pudesse passar no SBT. 

Postado

KKt4t33.png

Vinicius Sousa falou que dublaram também o "Prêmio Heraldo", que se passa antes do episódio "A troca de chapéus" (1974).

Televisa vai mandar dublar tudo mesmo, até as esquetes e introduções.

  • Curtir 2
João H. Saraiva
Postado
5 minutos atrás, E.R disse:

KKt4t33.png

Vinicius Sousa falou que dublaram também o "Prêmio Heraldo", que se passa antes do episódio "A troca de chapéus" (1974).

Televisa vai mandar dublar tudo mesmo, até as esquetes e introduções.

Espero muito e duvido muito tbm que se for regularizada a situação de Chespirito a Televisa faça o mesmo com a série.

Postado
20 horas atrás, E.R disse:

Então a Televisa mandou dublar mesmo para ter a série completa para serviço de streaming mesmo, seja para Amazon, Max, outro serviço existente ou algum que a Televisa queira fazer futuramente no Brasil.

Ou seja, confirmou-se a opção de número 2 que comentei posts atrás. A Televisa pra economizar preferiu fazer uma re-dublagem do que pagar para a Globo.

 

Ah, sim! Agora eu já posso xingar...

Televisa FDP! :angry: Sua...

 

"O comentário acima foi censurado porque aqui é um fórum de respeito, e não a casa do Seu Madruga."

  • Curtir 2
Doutor Chimoltrúfio
Postado

Apesar das notícias não serem nada agradáveis, nada impede de recebermos uma surpresa positiva: Se a intenção dessa nova dublagem for para colocar os episódios em algum serviço de streaming e a Televisa encontrar algo com dublagem Maga de CH do qual não tenhamos conhecimento, vamos sair ganhando.

  • Curtir 1
Postado

Só vai ser bom se colocarem em streamings populares no Brasil, como Amazon Prime Video ou Max ou Disney+ ou Neflix.

Se for em outro streaming que ninguém assina (tipo aquele tal de Zapping) ou um streaming próprio da Televisa, não acho que será uma boa notícia.

 

Postado
11 horas atrás, Doutor Chimoltrúfio disse:

Apesar das notícias não serem nada agradáveis, nada impede de recebermos uma surpresa positiva: Se a intenção dessa nova dublagem for para colocar os episódios em algum serviço de streaming e a Televisa encontrar algo com dublagem Maga de CH do qual não tenhamos conhecimento, vamos sair ganhando.

Ou a Televisa poderia colocar no streaming os episódios que não têm atendem o padrão de qualidade para serem distribuídos para o resto do mundo, já que é conteúdo sob demanda e cada um assiste o que e como quiser. Acredito que a maioria dos perdidos mundiais se enquadram nesse critério. O Globoplay, por exemplo, lançou o projeto "Fragmentos" ano passado, para lançar novelas e outras produções do acervo da Globo que não estão completas. Então, o que ainda existe de cada uma foi restaurado e disponibilizado no catálogo para quem quer conhecer as obras.

  • Curtir 1
Postado (editado)

Achei engraçado que o Vinícius postou as informações e agora pediu para apagar tudo o que ele disse para não haver problemas. Tem que ser muito inocente pra achar que ninguém vai saber de nada do que foi dito até agora.

Editado por Marcelo J.
  • Haha 2
Postado

Se brincar, o canal VdC já deve estar produzindo rumores... digo... conteúdo a respeito :assobiando:

  • Curtir 1
Postado
15 horas atrás, Doutor Chimoltrúfio disse:

Apesar das notícias não serem nada agradáveis, nada impede de recebermos uma surpresa positiva: Se a intenção dessa nova dublagem for para colocar os episódios em algum serviço de streaming e a Televisa encontrar algo com dublagem Maga de CH do qual não tenhamos conhecimento, vamos sair ganhando.

Pra isso a Televisa tem que ter tudo que a Maga dublou, mas vem a dúvida: O SBT realmente mandou tudo que a Maga dublou para a Televisa? :ponder:

4 horas atrás, E.R disse:

Só vai ser bom se colocarem em streamings populares no Brasil, como Amazon Prime Video ou Max ou Disney+ ou Neflix.

Se for em outro streaming que ninguém assina (tipo aquele tal de Zapping) ou um streaming próprio da Televisa, não acho que será uma boa notícia.

Disney acho que não, Será? :headscratch:

Eu não sei se vai ter algum limite para streaming, tipo se o streaming A comprar os outros não poderão ter em seus catálogos, ou se vão liberar pra qualquer streaming e aí quem tiver interesse é só adquirir :ponder:

Postado
2 horas atrás, Andy disse:

Se brincar, o canal VdC já deve estar produzindo rumores... digo... conteúdo a respeito :assobiando:

Se ao menos, eles botarem que foi uma fonte anônima, tá beleza. :ohok:

  • Curtir 1
Postado
6 minutos atrás, Chapolin disse:

Pra isso a Televisa tem que ter tudo que a Maga dublou, mas vem a dúvida: O SBT realmente mandou tudo que a Maga dublou para a Televisa? :ponder:

Fico pensando na versão de 1977 de "Isto merece um prêmio" e os rostos da abertura... se foi dublado, aparentemente não foi enviado para a Televisa.

Doutor Chimoltrúfio
Postado
15 minutos atrás, Chapolin disse:

Pra isso a Televisa tem que ter tudo que a Maga dublou, mas vem a dúvida: O SBT realmente mandou tudo que a Maga dublou para a Televisa? :ponder:

É o mais provável. A Televisa tem guardada por exemplo, a dublagem perdida de "Pintando o Sete - Parte 2", denominada "Uma epidemia de pintores", chegou a soltar um trecho de segundos a mais da dublagem Maga de "Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta" em seu canal no Vimeo, e publicou o esquete "Cristóvão Colombo" de Chapolin nesse mesmo canal um ano antes desse episódio estrear no Multishow. Isso sem levar em conta os episódios que estrearam primeiro em outros meios (Cartoon, TLN, Netflix e Multishow). Eu acho muito difícil que a Televisa não tenha recebido tudo que a Maga e o SBT dublaram em algum momento. Vale lembrar também que atualmente a Televisa distribui as cópias mais recentes enviadas pelo SBT para distribuição em outros canais de televisão, o que também acaba contribuindo para evitar acesso à tudo que realmente se tem disponível com dublagem Maga.

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. HOMESSA
      2867

      Fotos CH

    2. HOMESSA
      224

      Bolão CH - Aposte nas exibições de Chaves e Chapolin no SBT

    3. gustavo lins
      1152

      Exibições de Chapolin no SBT

    4. Andy
      528

      Super Mario

    5. Marcelo J.
      224

      Bolão CH - Aposte nas exibições de Chaves e Chapolin no SBT

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...