Ir para conteúdo

Quais perdidos exibidos no SBT que ainda precisamos?


tmangia

Recommended Posts

gustavo lins
15 horas atrás, Melchior CH disse:

A esquete estar dublada não significa que o episódio principal também esteja: não foi exibido na época, não voltou em 2012/2014, não está dublado no acervo do SBT.

Só se o SBT tiver recebido a esquete em um cópia de reprise com outro episódio, mesmo assim isso significativa que o episódio que acompanha a esquete teria que ter sido dublado, estúdio de dublagem jamais dublados coisas pela metade por conta própria, eles apenas prestam serviço e não tem autonomia para decidir esse tipo de coisas e não tem nada até agora que indique que o SBT tenha mandado episódios pela metade para dublar, muito pelo contrário, o que existe é um episódio comprovado que a cópia dublada se deteriorou ao ponto de se perder parte do material...

18 horas atrás, Conde Fox Terrier disse:

Bom, eles dublavam o que eles recebiam, se o material veio assim como os cortes do atropelamento ou premio heraldo e pá.
Esse caso dos Sustos na Vila, talvez seja maior incógnita da MAGA nas séries CH.

Só que você está falando de um corte de cenas na cópia do SBT e não de 1 episódio inteiro...

16 horas atrás, Melchior CH disse:

A esquete estar dublada não significa que o episódio principal também esteja: não foi exibido na época, não voltou em 2012/2014, não está dublado no acervo do SBT.

O episódio "Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta" também nunca voltou e se não fosse por aquela exibição online talvez sequer nunca voltasse nem fosse conhecido mas foi dublado pela Maga e é bem possível que não seja o único....

  • Curtir 1
Link para o comentário
  • Respostas 140
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • gustavo lins

    25

  • Melchior CH

    23

  • Conde Fox Terrier

    20

  • Jaciinto

    12

Usuários que mais postaram nesse tópico

Em 11/06/2024 às 06:08, Melchior CH disse:

Só porque existe a imagem lá não significa que foi dublado. Vide batendo uma bolinha, o desenho das crianças 77, o bilhete de loteria 76...

Dificilmente o SBT ia fazer um malabarismo pra exibir a esquete e deixar o episódio principal mofando.

Mas dessa não temos, então não há como comprovar.

E quem garante que esses 3 não tenham sido dublados, junto com o do Filmes de terror de 73? Ao contrário, sempre acho que tudo que apareceu em chamadas nos anos 80 e 90 foi dublado sim, vide dezenas de episódios de Chapolin que apareceram em chamadas e apareceram anos depois dubladinhos da Silva, vide outros episódios inéditos semelhantes de Chaves que apareceram em chamadas e anos depois também apareceram dublados. O fato de não aparecerem dublados anos depois na volta dos semelhantes ou no Multishow para mim não quer dizer nada. O Sbt pode muito bem ter perdido o áudio em PT-BR desses episódios, assim como "perderam" até mesmo esquetes como o do chefe do bando e o episódio dos pintores que vinham juntos de outros esquetes, quem dirá esses episódios inteiros... Não acredito de jeito nenhum que esses episódios que apareceram em chamadas no passado não foram dublados, e sim em perda da dublagem ou parte da dublagem, por parte do SBT.

  • Curtir 2
Link para o comentário
Conde Fox Terrier
4 horas atrás, gustavo lins disse:

Só que você está falando de um corte de cenas na cópia do SBT e não de 1 episódio inteiro...

No caso a esquete, talvez veio com corte.

1 hora atrás, Jaciinto disse:

Não acredito de jeito nenhum que esses episódios que apareceram em chamadas no passado não foram dublados

Aí depende boy, em 1992, último lote de dublagem, o SBT só escolheu história inédita (tirando claro o castigo vem a cavalo), mas nenhuma história parecida com a outra e completando saga. O que se pode comprovar é que o SBT já possuía fitas já compradas de episódios, e 92 escolheu alguns pra dublar, deixando semelhantes como A caricatura do professor girafales e outros, sem dublagem por exemplo. Também tivemos a listagem dos episódios feito por umas pessoas lá no SBT, que comprovou até dublagens inéditas. Não é porque apareceu em um comercial que foi dublado, mas indica que foi comprado. SBT por exemplo comprou episódios como Mais vale uma mulher bonita, rica de 76, mas nunca exibiu, ou o Livro dos animais de 79. O que indica que devem ter chegado lá em 1990-1991, e o SBT escolheu uns 12-13 pra dublar no meio dessas fitas e pronto.

  • Curtir 1
Link para o comentário
gustavo lins
2 horas atrás, Conde Fox Terrier disse:

No caso a esquete, talvez veio com corte.

Aí depende boy, em 1992, último lote de dublagem, o SBT só escolheu história inédita (tirando claro o castigo vem a cavalo), mas nenhuma história parecida com a outra e completando saga. O que se pode comprovar é que o SBT já possuía fitas já compradas de episódios, e 92 escolheu alguns pra dublar, deixando semelhantes como A caricatura do professor girafales e outros, sem dublagem por exemplo. Também tivemos a listagem dos episódios feito por umas pessoas lá no SBT, que comprovou até dublagens inéditas. Não é porque apareceu em um comercial que foi dublado, mas indica que foi comprado. SBT por exemplo comprou episódios como Mais vale uma mulher bonita, rica de 76, mas nunca exibiu, ou o Livro dos animais de 79. O que indica que devem ter chegado lá em 1990-1991, e o SBT escolheu uns 12-13 pra dublar no meio dessas fitas e pronto.

O histórico da emissora indica justamente o contrário, eles dublavam e engavetaram não só enlatados como programas da casa como vários episódios de meu cunhado e Oh coitado, não creio que se dariam ao trabalho de comprar algo para depois não dublar e nunca dá a chance de exibir...

  • Curtir 1
Link para o comentário
Melchior CH
7 horas atrás, gustavo lins disse:

Só se o SBT tiver recebido a esquete em um cópia de reprise com outro episódio,

Já foi dito que eles tem sim o episódio completo e só a esquete está dublada. Então, cai por terra essa teoria.

7 horas atrás, gustavo lins disse:

e não tem autonomia para decidir esse tipo de coisas

O SBT escolheu até o que mandar ou não pra televisa, fez cagada nas aberturas com remendos indo pro início do episódio, o estúdio era no próprio SBT... Autonomia eles tem sim.

7 horas atrás, gustavo lins disse:

O episódio "Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta" também nunca voltou e se não fosse por aquela exibição online talvez sequer nunca voltasse nem fosse conhecido mas foi dublado pela Maga e é bem possível que não seja o único....

Esse tá na lista da ancine, o sustos não.

4 horas atrás, Jaciinto disse:

E quem garante que esses 3 não tenham sido dublados, junto com o do Filmes de terror de 73?

Se aparecer com um vídeo eu acredito. Fora isso é só falsa esperança de fã.

4 horas atrás, Jaciinto disse:

Ao contrário, sempre acho que tudo que apareceu em chamadas nos anos 80 e 90 foi dublado sim, vide dezenas de episódios de Chapolin que apareceram em chamadas e apareceram anos depois dubladinhos da Silva, vide outros episódios inéditos semelhantes de Chaves que apareceram em chamadas e anos depois também apareceram dublados.

E os que apareceram no vídeo do sartori também foram, vide engraxate 79, livro de animais 79, afinal o SBT tem a fita :assobiando:

4 horas atrás, Jaciinto disse:

O fato de não aparecerem dublados anos depois na volta dos semelhantes ou no Multishow para mim não quer dizer nada.

Se não apareceram na época e nem depois como eu posso dizer que foram dublados?

Link para o comentário
Conde Fox Terrier
43 minutos atrás, gustavo lins disse:

Oh coitado, não creio que se dariam ao trabalho de comprar algo para depois não dublar e nunca dá a chance de exibir

Programa Chespirito (1980-1995): eu sou uma piada pra voce?

  • Curtir 1
Link para o comentário
Marcelo J.

O que me admira é o SBT ficar escondendo essa dublagem do Chespirito sem motivo nenhum. Algum motivo eles devem ter, não é possível.

Link para o comentário
7 horas atrás, Conde Fox Terrier disse:

No caso a esquete, talvez veio com corte.

Aí depende boy, em 1992, último lote de dublagem, o SBT só escolheu história inédita (tirando claro o castigo vem a cavalo), mas nenhuma história parecida com a outra e completando saga. O que se pode comprovar é que o SBT já possuía fitas já compradas de episódios, e 92 escolheu alguns pra dublar, deixando semelhantes como A caricatura do professor girafales e outros, sem dublagem por exemplo. Também tivemos a listagem dos episódios feito por umas pessoas lá no SBT, que comprovou até dublagens inéditas. Não é porque apareceu em um comercial que foi dublado, mas indica que foi comprado. SBT por exemplo comprou episódios como Mais vale uma mulher bonita, rica de 76, mas nunca exibiu, ou o Livro dos animais de 79. O que indica que devem ter chegado lá em 1990-1991, e o SBT escolheu uns 12-13 pra dublar no meio dessas fitas e pronto.

Perai, que tal listagem é essa? Tem o link disso? Quanto a esse da Caricatura, nada prova que o SBT recebeu em 1992, só porque apareceu na abertura de 1993.

4 horas atrás, Melchior CH disse:

Já foi dito que eles tem sim o episódio completo e só a esquete está dublada. Então, cai por terra essa teoria.

O SBT escolheu até o que mandar ou não pra televisa, fez cagada nas aberturas com remendos indo pro início do episódio, o estúdio era no próprio SBT... Autonomia eles tem sim.

Esse tá na lista da ancine, o sustos não.

Se aparecer com um vídeo eu acredito. Fora isso é só falsa esperança de fã.

E os que apareceram no vídeo do sartori também foram, vide engraxate 79, livro de animais 79, afinal o SBT tem a fita :assobiando:

Se não apareceram na época e nem depois como eu posso dizer que foram dublados?

1. Do mesmo jeito que é mero achismo achar que não foi dublado...

2. Quanto a esses da fita, outros comuns também já apareceram do mesmo jeito e tão tudo dublado, e aí?🤔🤔🌚

3. Aí vai dá opinião de cada um né...Mas se for pela mesma lógica, eu também não posso afirmar que não foram dublados, pois isso não prova nada!

Link para o comentário
Melchior CH
4 horas atrás, Jaciinto disse:

Do mesmo jeito que é mero achismo achar que não foi dublado...

4 horas atrás, Jaciinto disse:

Aí vai dá opinião de cada um né...Mas se for pela mesma lógica, eu também não posso afirmar que não foram dublados, pois isso não prova nada!

Se não apareceu na época e nem voltou com os semelhantes, é puro achismo sim.

Seguindo a sua logica, posso imaginar que qualquer um foi dublado, até o programa chespirito.

4 horas atrás, Jaciinto disse:

Quanto a esses da fita, outros comuns também já apareceram do mesmo jeito e tão tudo dublado, e aí?🤔🤔🌚

E voltaram/estrearam, né? Só confirma o que eu disse.

Link para o comentário
Conde Fox Terrier
5 horas atrás, Jaciinto disse:

Perai, que tal listagem é essa? Tem o link disso?

Mano não viu os storys do Chespirotadas? Ele publicou um vídeo do Bruno Sartori gravando as fitas do SBT. Aí fizeram uma listagem e descobriram uns episódios 

Link para o comentário
gustavo lins
21 horas atrás, Melchior CH disse:

O SBT escolheu até o que mandar ou não pra televisa, fez cagada nas aberturas com remendos indo pro início do episódio, o estúdio era no próprio SBT... Autonomia eles tem sim...

Na verdade não, eles mandaram tudo que tem cópia preparada para exibição e que está no contrato, essa questão da edição da abertura é desleixo de quem editou a cópia remasterizada para ser exibida, não teria sentido mandar a cópia no lote velho...

21 horas atrás, Melchior CH disse:

Esse tá na lista da ancine, o sustos não.

Por que ainda existe algum vestígio da dublagem do episódio e os responsáveis pela exibição do SBT tinham intenção de exibir o episódio de alguma forma, tanto é assim que exibiram online, já o caso do susto se a cópia está sem trilha não tem como exibir de jeito nenhum...

20 horas atrás, Conde Fox Terrier disse:

Programa Chespirito (1980-1995): eu sou uma piada pra voce?

Mas eles dublaram alguns episódios dos anos 80 na Herbert...

11 horas atrás, Melchior CH disse:

E voltaram/estrearam, né? Só confirma o que eu disse.

Não todos, tem episódios como a versão perdida mundial do "toureiros" que tem registro da dublagem sendo exibida até os anos 90 e depois nunca mais, ninguém sabe se a fita tem condição de ir ao ar hoje em dia, pode estar com defeito igual o episódio da "Sinuca" e muito provavelmente esses não devem ser os únicos episódios com dublagem que o SBT não recuperou, embora 95% do material CH dublado que tem lá no arquivo do SBT tenha sido recuperado ainda tem coisa lá que se deteriorou ou ainda não foi recuperada, lembre-se que ainda teve o "ora, bolas" que foi recuperado bem depois dos outros episódios...

Editado por gustavo lins
  • Curtir 1
Link para o comentário
Melchior CH
1 hora atrás, gustavo lins disse:

Na verdade não, eles mandaram tudo que tem cópia preparada para exibição e que está no contrato

Onde você viu esse tal contrato?

1 hora atrás, gustavo lins disse:

já o caso do susto se a cópia está sem trilha não tem como exibir de jeito nenhum...

Não tem porque supostamente não foi dublado.

1 hora atrás, gustavo lins disse:

Não todos, tem episódios como a versão perdida mundial do "toureiros" que tem registro da dublagem sendo exibida até os anos 90 e depois nunca mais, ninguém sabe se a fita tem condição de ir ao ar hoje em dia,

O SBT só voltou com aquilo que tinha cópia nova da televisa, pediram cópias novas e remixaram com a áudio deles.

A única exceção é o muitas marteladas que voltou por a outra parte da saga ter dublagem, o que não é o caso do madruginha de 77 que só uma parte foi dublada...

1 hora atrás, gustavo lins disse:

embora 95% do material CH dublado que tem lá no arquivo do SBT tenha sido recuperado ainda tem coisa lá que se deteriorou ou ainda não foi recuperada, lembre-se que ainda teve o "ora, bolas" que foi recuperado bem depois dos outros episódios...

Sim, eu acredito nisso. Mas se um episódio não foi exibido na época, não voltou em 2012 com os semelhantes, não voltou em 2014 com os perdidos e não voltou em 2015 quando rasparam o fundo do tacho, como eu posso dizer que ele foi dublado?

Link para o comentário
gustavo lins
31 minutos atrás, Melchior CH disse:

Onde você viu esse tal contrato?

E precisa ver? Quando a emissora compra uma série fica definido no contato todos os episódios que a emissora tem direito, é de praste.

33 minutos atrás, Melchior CH disse:

Não tem porque supostamente não foi dublado.

Se a esquete foi dublada é lógico e evidente que o episódio principal também foi.

35 minutos atrás, Melchior CH disse:

SBT só voltou com aquilo que tinha cópia nova da televisa, pediram cópias novas e remixaram com a áudio deles.

Isso é lógico, é mais fácil pegar as cópias já remasterizadas que ir atrás de remasterizar as cópias antigas, mas teve alguns episódios que foram exibidos com lote velho em algumas exibições não?

38 minutos atrás, Melchior CH disse:

Sim, eu acredito nisso. Mas se um episódio não foi exibido na época, não voltou em 2012 com os semelhantes, não voltou em 2014 com os perdidos e não voltou em 2015 quando rasparam o fundo do tacho, como eu posso dizer que ele foi dublado?

Simples, existem evidências de que o SBT possui eles em trechos mostrados em comerciais chamadas e vinhetas e esquetes exibidas soltas como o caso do episódio do marinheiro mareado, esse em específico parece ter um problema não de agora já que nunca foi exibido...

Link para o comentário
Melchior CH
22 minutos atrás, gustavo lins disse:

E precisa ver?

Claro, como posso afirmar algo que não tenho provas?

22 minutos atrás, gustavo lins disse:

Quando a emissora compra uma série fica definido no contato todos os episódios que a emissora tem direito, é de praste.

O lote que o SBT comprou é tudo deles sim, não necessariamente dublaram tudo.

23 minutos atrás, gustavo lins disse:

Isso é lógico, é mais fácil pegar as cópias já remasterizadas que ir atrás de remasterizar as cópias antigas, mas teve alguns episódios que foram exibidos com lote velho em algumas exibições não?

Semelhantes e perdidos foram exibidos com lote velho em 2012/2014?

24 minutos atrás, gustavo lins disse:

Simples, existem evidências de que o SBT possui eles em trechos mostrados em comerciais chamadas e vinhetas

Evidências que tem/tiveram o episódio sim, isso eu não nego. Difícil é provar que dublaram.

25 minutos atrás, gustavo lins disse:

episódio do marinheiro mareado, esse em específico parece ter um problema não de agora já que nunca foi exibido...

O SBT sempre deixou de canto as esquetes de Chespirito pra dar valor aos episódios principais de Chaves, mas esse seria diferente, né?

Acredito muito.

Link para o comentário
gustavo lins
31 minutos atrás, Melchior CH disse:

Claro, como posso afirmar algo que não tenho provas?

Quer dizer que eu tenho que provar uma coisa que é lógica e regra para todos os casos? Toda série que uma emissora compra tem um contrato com a listagem de episódios na qual a emissora tem direito, tudo isso tem um custo não só com a distribuidora até mesmo com o governo, você se lembra da lista da ancine? É fato.

37 minutos atrás, Melchior CH disse:

O SBT sempre deixou de canto as esquetes de Chespirito pra dar valor aos episódios principais de Chaves, mas esse seria diferente, né?

Isso já foi depois, na época que passavam "o marinheiro mareado" eles exibiam as esquete também, no caso desse episódio tudo indica que a fita bruta tem um defeito na trilha de áudio...

41 minutos atrás, Melchior CH disse:

Evidências que tem/tiveram o episódio sim, isso eu não nego. Difícil é provar que dublaram.

Se eles dublaram e exibiram a esquete então dublaram o episódio principal também sim, si se essa esquete não veio na edição original junto com o "sustos na vila", o que estou muito balançado a acreditar mesmo com relatos se dentro do SBT dizendo que tem a imagem do episódio principal, infelizmente eu não duvidaria de terem mentido sobre isso...

  • Curtir 1
Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. Bruno Dark
      17

      HORÁCIO GOMEZ

    2. Doutor Chimoltrúfio
      17

      HORÁCIO GOMEZ

    3. E.R
      1841

      CINEMA

    4. E.R
      397

      Sonic The Hedgehog

    5. E.R
      17

      HORÁCIO GOMEZ

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...