Ir para conteúdo

Campanha: Programa Chespirito no Multishow: Queremos as 10 primeiras temporadas inéditas


Medeiros CH

Recommended Posts

Aproveitando o bom sucesso que as séries CH vem fazendo no Multishow, que tal se durante ou depois do segundo ciclo, eles começarem a dublar o Programa Chespirito? Lembrando que são inéditos todos os episódios das temporadas de 1980 a 1989, fora alguns poucos dos anos de 1990 a 1995. Compartilhem essa campanha nos fóruns CH e nas redes sociais.

  • Curtir 1
  • Obrigado 1
Link para o comentário
  • Respostas 40
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Medeiros CH

    9

  • gustavo lins

    8

  • FLASH

    7

  • Engenheiro Pudim

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

16 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

Aproveitando o bom sucesso que as séries CH vem fazendo no Multishow, que tal se durante ou depois do segundo ciclo, eles começarem a dublar o Programa Chespirito? Lembrando que são inéditos todos os episódios das temporadas de 1980 a 1989, fora alguns poucos dos anos de 1990 a 1995. Compartilhem essa campanha nos fóruns CH e nas redes sociais.

Se tiver o Cassiano, tô dentro dessa campanha!

  • Curtir 1
  • Obrigado 1
Link para o comentário
15 minutos atrás, TSB disse:

Se tiver o Cassiano, tô dentro dessa campanha!

Cassiano é uma roubada e Chespirito mais jovem não combinaria com a voz dele.

  • Curtir 2
Link para o comentário
22 minutos atrás, TSB disse:

Se tiver o Cassiano, tô dentro dessa campanha!

Eu não sei se combinaria com os primeiros episódios, mais pelo menos de 1987 até 1995, com certeza tinha que ser o Cassiano Ricardo dublando o Chespirito. Só não sei se ele vai conseguir dar aquele toque que deu na Gota Mágica, num estúdio como SDVC onde tem Gustavo Berriel e Peterson Adriano. E por falar em Gustavo Berriel, tomara que ele não estrague o Botijão, como andou fazendo recentemente.

Pra dublar a Maria Antonieta de Las Nieves, queria mais ou menos essa etapa de dubladoras.

1980-1981 Sandra Mara

1981-1984 Cecília Lemes

1984-1988 Sandra Mara

1988-1994 Cecília Lemes

Editado por Rafael Medeiros de Melo
  • Obrigado 1
Link para o comentário
31 minutos atrás, gustavo lins disse:

Cassiano é uma roubada e Chespirito mais jovem não combinaria com a voz dele.

Como disse o Rafael. Eu gostaria que ele participasse de 87-89, com a dublagem da Gota Mágica de 90-95. Na fase mais jovial, prefiro o Daniel Müller.

32 minutos atrás, Rafael Medeiros de Melo disse:

Eu não sei se combinaria com os primeiros episódios, mais pelo menos de 1987 até 1995, com certeza tinha que ser o Cassiano Ricardo dublando o Chespirito. Só não sei se ele vai conseguir dar aquele toque que deu na Gota Mágica, num estúdio como SDVC onde tem Gustavo Berriel e Peterson Adriano. E por falar em Gustavo Berriel, tomara que ele não estrague o Botijão, como andou fazendo recentemente.

Pra dublar a Maria Antonieta de Las Nieves, queria mais ou menos essa etapa de dubladoras.

1980-1981 Sandra Mara

1981-1984 Cecília Lemes

1984-1988 Sandra Mara

1988-1994 Cecília Lemes

Não, alternar Sandra e Cecília não. Eu prefiro deixar só a Cecília em tudo.

Ah, na sonorização, tirem o Valette e usem só as BGMS da M&E original.

Sim, estou falando como se já tivesse sido comprado, porque tenho muita fé nisso. Só falta mostrar nosso interesse.

Link para o comentário

Cara... Só se fosse com uma reformulação de equipe.

 

Estúdio: Unidub (captacões de Daniel e do Berriel na SDVC)

Tradução: Gustavo Berriel e Eduardo Gouvea, com revisão de Nelson Machado.

Sonoplastia: M&E da Televisa, com a adição de "Stiff Upper Lip" e "Tara's Theme".

Elenco de vozes: O mesmo da SDVC, excluindo a Cecília e adicionando o Cassiano a partir de 1987.

Direção: Carlos Seidl

 

Se for pra ser com a mesma direção da SDVC, que nem venha.

  • Curtir 1
Link para o comentário
12 minutos atrás, Engenheiro Pudim disse:

Cara... Só se fosse com uma reformulação de equipe.

 

Estúdio: Unidub (captacões de Daniel e do Berriel na SDVC)

Tradução: Gustavo Berriel e Eduardo Gouvea, com revisão de Nelson Machado.

Sonoplastia: M&E da Televisa, com a adição de "Stiff Upper Lip" e "Tara's Theme".

Elenco de vozes: O mesmo da SDVC, excluindo a Cecília e adicionando o Cassiano a partir de 1987.

Direção: Carlos Seidl

 

Se for pra ser com a mesma direção da SDVC, que nem venha.

Momento @O Disco Voador:

Tomara que descubram um remake perdido de "O Beijinho De Boa Noite", só para botar o Peterson pra dirigir o carro dele e mandar o Cassiano dublar o Topo Gigio.

Editado por TSB
Link para o comentário

Eu acho que era melhor que fosse pra Centauro, já que o Nelson dirige por lá e seria bem melhor ele como diretor de dublagem, já que ele é mais inteligente que o Peterson dirigindo e escalando elenco.

Editado por matheus153854
Link para o comentário
2 minutos atrás, matheus153854 disse:

Eu acho que era melhor que fosse pra Centauro, já que o Nelson dirige por lá e seria bem melhor ele como diretor de dublagem, já que ele é mais inteligente que o Peterson dirigindo e escalando elenco.

Mas deve ser mais caro

Link para o comentário

Não, se não me engano a Centauro cobra menos que a Unidub costuma cobrar por dublagens, além disso, o Nelson como diretor ficaria bem melhor pois seria mais fácil dele revisar os textos de tradução, já que essa função de revisar as traduções na maior parte dos casos fica por conta do diretor de dublagem.

Editado por matheus153854
Link para o comentário

Pelo que tenho visto, hoje ele não tá mais como diretor de dublagem e os estúdios sempre dão preferência em colocar quem trabalha lá como diretor, por exemplo:

Unidub: Wendel Bezerra, Wellington Lima e Úrsula Bezerra

Editado por matheus153854
Link para o comentário
1 minuto atrás, matheus153854 disse:

Pelo que tenho visto, hoje ele não tá atuando como diretor de dublagem e os estúdios sempre vão dar preferência em colocar quem trabalha lá como diretor, por exemplo:

Unidub: Wendel Bezerra, Wellington Lima e Úrsula Bezerra

Então é melhor o Nelson mesmo.

Nelson é vida.

Link para o comentário

Se forem dublar o Programa Chespirito, não pode mudar o dublador do Chespirito no meio da temporada. O público não vai aceitar, além de ser pouco profissional.

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      200

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

    2. E.R
      124

      Estaduais

    3. Doutor Chimoltrúfio
      59

      Exibições CH - Distrito Comedia

    4. E.R
      367

      UEFA Champions League

    5. Doutor Chimoltrúfio
      25

      Teleamazonas (Equador) - Chaves e Chapolin

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...