Ir para conteúdo

[2019] Exibições de Chaves e Chapolin no Multishow


Raphael

Recommended Posts

15 minutos atrás, Cortal Cristado disse:

@Raphael você gravou o "Dando um fim no Chapolin"? Na TV foi ao ar desabafado, mas no Play colocaram a mesma cópia abafada do ano passado. :duh:

Bem que eu percebi quando assisti ele ontem no play, que o áudio tava meio ruim.

Agora o Festival da Boa Vizinhança tava maravilhoso Desabafado.

Link para o comentário
  • Respostas 1.2k
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Raphael

    409

  • Cleberson

    217

  • Medeiros CH

    58

  • Quico Irônico

    50

Usuários que mais postaram nesse tópico

21 minutos atrás, Arielson Martins disse:

Essa voz do chaves parece de bicho doente :muttley:

Narrador do Multishow dublando às pressas.

  • Haha 1
Link para o comentário

O Multishow finamente resolveu subir no Play a versão Maga do O Carrinho de Sorvete/ Dando Bolo e Ladrão que Rouba Ladrão/ Remédio duro de engolir/ Quem semeia Moeda.

Estou assistindo e vou comentar, aliás daqui a pouco vou editar o POST que fiz ontem pra acabar de comentar os desabafados do Chaves.

Vamos lá.

Sobre o episódio 03 Moedas/ O Carrinho de Sorvete/Dando Bolo.

O Multishow ficou com preguiça de reeditar o episódio todo, o Antônio disse que receberam o episódio igual o das Apostas/ Os Ladrões/ A Escolinha da Chiquinha, a Mini esquete Maga, Abertura espanhol, e restante Maga.

Porém o Multishow preferiu exibir o Moedas com áudio SDVC, devido a abertura (aliás fiquei com impressão que já aproveitaram e voltaram a abertura abafada no episódio, igual fazem com os Maga), devido a isso, os burros deixaram o áudio SDVC no começo do Dando Bolo,  a Bruxa cantarolando foi a voz da Isaura, e a Chiquinha entrando e vendo o Bolo foi a Sandra, o áudio Maga só entrou a partir da parte que ela para e olha o bolo, que é um pouco antes dela bater no barril e chamar o Chaves.

Aliás remendo de troca de dublagem super podre.

Ah e o áudio tá estranho, a voz do Gastaldi e Sandra tá ótima, mais a da Sandra, Nelson, Seidl tá parecendo tá com Noise, lembrando que os semelhantes não tem Noise.

Ah e é a mesma copia da versão SDVC, cópia do Lote Novo, quando soltaram ele de novo SDVC na tv e no play, eu tinha pensado que talvez tivessem feito confusão por ter recebido uma versão diferente do episódio, com imagem do Lote Quico na dublagem, igual foi a maioria dos EPS Maga.

Acho que vi um erro de mixagem agora no Dando Bolo, Quando o Seu Madruga sai do quarto após dar o remédio da Chiquinha no Quico, ele diz e di..ga que eu morri, a fala foi repetida 2 vezes, e como se tivesse com falha no áudio, saiu meio picotada, na versão normal é assim?
 

Sobre o episódio 05 Ladrão que Rouba Ladrão/ Remédio Duro de engolir/ Dando Bolo.

Nesse a abertura tá abafada o que é padrão nos EPS Maga, porém nesse o áudio já é Maga desde o início do episódio, porém ele tbm tem um remendo, naquele trecho que tem uma falha na imagem e que o SBT faz um micro-corte, repetiram 2 vezes o áudio do Madruga falando Calma filhinha Calma.

O áudio desse episódio tá melhor que o do Dando Bolo, porém não me parece estar 100% limpo igual os outros semelhantes Maga que não tem Noise, mais eu sou péssimo com isso de áudio então deixo a palavra final pra vcs.

E provavelmente o único título de esquete que a Maga dublou nesse episódio foi o Remédio Duro de engolir, o Quem semeia Moeda veio só a Skipping, sem narração alguma de título, o que indica que o Gastaldi não narrou, agora o Ladrão que Rouba a Ladrão ele pode ter narrado na abertura original.

Maga devia mesmo ser corinthiano e odiar o Palmeiras, colocou os porcos perdendo até da Ponte preta kkk

Enfim, finalmente o Multishow cumpriu a promessa e soltou versão Maga, quase 1 mês depois, aliás a versão Maga vai ficar quase nada no play, já que dia 19/05 sai do play e do Now.

Pelo menos com a liberação do áudio Maga desses episódios, ainda há alguma esperança do Canal, já que mais uma vez cumpriram algo que prometeram, só que estão cada vez mais lentos, pq foi quase 1 mês pra corrigirem e colocar o áudio maga.

 

Editado por Cleberson
  • Uau 1
Link para o comentário

10/05/2019

:multishow: Chaves

00h20 - As Festas de Independência (1973)

:multishow: Chapolin

00h51 - O Pistoleiro da Marreta Biônica (1973)
01h06 - Infelizmente Perdemos o Avião, Graças a Deus ! (1973)

Link para o comentário

A voz do dublador Marcelo Gastaldi está bem engraçada nesse episódio do Chapolin, principalmente na parte "Porque nesse horário está proibido anunciar bebidas alcólicas".

Link para o comentário
Em 09/05/2019 às 00:22, Raphael disse:

09/05/2019

:multishow: Chaves

00h21 - A Festa da Boa Vizinhaça Parte 2 (1973)
 

Esse episódio é sensacional, tudo perfeito, traduçao, dublagem, bgms, atuação dos atores,enfim tudo maravilhoso, uma dublagem a altura do personagem.

E Desabafado ficou ainda melhor, principalmente a Dublagem do Seidl, incrível como o Desabafamento destruía a voz dele, e ainda levava junto a voz da Sandra Mara.

Me divirto muito com o tom de voz que o Daniel fez imitando o Madruga naquele trecho Que que foi que que foi que que há, ficou idêntico ao Gastaldi no episodio dos churros.
 

16 horas atrás, Raphael disse:

10/05/2019

:multishow: Chaves

00h20 - As Festas de Independência (1973)

 

Esse episódio é muito bom, melhor que a versão de 76, destaco a cena de quando a Dona Florinda fala "E o que o Quico fala?" Aí vem o Chaves imitando a voz do Quico "Ele fala Mamãe" um show de interpretação do Daniel, dei muita risada nesse trecho.

Tbm é sensacional a cena do Barriga pegando o dinheiro do Madruga e ele entrando pra casa chorando igual a Chiquinha, enfim bem divertido.

A e com os ajustes do Desabafamento, tiraram a In a Hurry que tinha quando o Chaves quebra a quarta parede falando com o público antes de começar a limpar o pátio, particularmente não gostei, achei que ficou bem seca a cena sem BGM, e ali foi uma das cenas que In a Hurry encaixou perfeitamente.

16 horas atrás, Raphael disse:

10/05/2019



:multishow: Chapolin

00h51 - O Pistoleiro da Marreta Biônica (1973)
01h06 - Infelizmente Perdemos o Avião, Graças a Deus ! (1973)

Esse não é Desabafado, mais é um clássico sensacional, uma das melhores atuações da dublagem Maga, atores dando show, e a esquete do Casamento é fantástica com o Chapatin atrapalhando tudo e o show que o Gastaldi deu na Dublagem do velho.

Link para o comentário
1 hora atrás, Raphael disse:

11/05/2019

:multishow: Chaves

00h17 - Caçando Insetos (1973)

 

Hoje exibiram Caçando Insetos Desabafado, ótimo episódio, e a dublagem muito boa tbm, ficou show Desabafado.

Gosto das cenas dentro da casa do Seu Madruga.

O destaque desse episódio pra mim é a Isaura que estava lembrando bastante a Helena Samara.

1 hora atrás, Raphael disse:

11/05/2019

:multishow: Chapolin

00h44 - Um Hotel Nada Agradável (1973)

E hoje foi exibido Um Hotel nada Desabafado... Ops digo agradável.

De todos os episódios quase cancelados, é o que tem a melhor qualidade de imagem.

Dubladores e atores muito bem, porém acho ele inferior a versão de 76 que é um dos meus episódios favoritos de Chapolin, tanto pela atuação dos atores, tanto pela dublagem Maga.

Pena que veio abafado, pelo visto a teoria que levantamos essa semana aqui é verdadeira e o canal por já ter exibidos esses episódios contrariado, nem mesmo se dispôs a corrigir o abafamento deles, o que é uma pena.

Link para o comentário

12/05/2019

:multishow: Chaves

00h01 - Uma Aula de Canto 2 (1973)
00h16 - Quem Brinca Com Fogo Faz Pipi Na Cama (1973)

:multishow: Chapolin

00h27 - O Anel de Brilhante (1973)

Link para o comentário
1 minuto atrás, Raphael disse:

12/05/2019

:multishow: Chaves

00h01 - Uma Aula de Canto 2 (1973)
00h16 - Quem Brinca Com Fogo Faz Pipi Na Cama (1973)

 

Esse vale mais pelo esquete que dá um banho no episódio principal que é bem fraquinho.

2 minutos atrás, Raphael disse:

12/05/2019


:multishow: Chapolin

00h27 - O Anel de Brilhante (1973)

Nunca gostei desse episódio, inclusive acho a versão de 76 melhor.

Link para o comentário

Anel de brilhantes com o áudio podre da Televisa e mais os cortes pra completar fica intragável. 

Link para o comentário
4 minutos atrás, Cortal Cristado disse:

Anel de brilhantes com o áudio podre da Televisa e mais os cortes pra completar fica intragável. 

Esse nem com áudio bom :muttley:

Link para o comentário

Eu amo a versão de 1973 do Anel de Brilhantes, genial dublagem de 1984:

"Eu sou pobre porém honrada"

"Eu sou rico porém honrado"

"Acho que sentei de novo em cima da tesoura"

"Dá o café dele então, com manteiga !"

"Ruído de tripas trabalhando"

"Você costuma tocar na porta com a orelha?"

"Acabaram as suas polegarices !"


Muito bom mesmo. :lol:

E claro, adoro isto tocando no começo: :music:
 

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
×
×
  • Criar Novo...