Ir para conteúdo

[INÉDITO] UMA INVESTIGAÇÃO PERIGOSA (1973)


Raphael

Recommended Posts

Melchior CH

O Nhonho com bronquite e o Seu Barriga com ódio são duros de aguentar mesmo :P.

  • Haha 1
  • Confuso 1
Link para o comentário
  • Respostas 71
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Conde Fox Terrier

    11

  • Melchior CH

    9

  • Chispirito - by Tatá Guarnieri

    7

  • Lucas Fernando

    6

Conde Fox Terrier
Em 28/03/2024 às 17:04, Lucas Fernando disse:

Já do Daniel, a exigência foi tanta que ele acabou virando um imitador do Gastaldi.

Eu diria que isso foi bom no quesito da interpretação, visto o sufoco que se passou com o Tatá que só lia o texto, Daniel teve um carinho em se aproximar dessa interpretação e conseguiu, e ainda deixou seu tom no ator, com voz fanha com um prendedor no nariz como fala um user no fórum.

Agora é incrível como o Berriel conseguiu fazer um belo trabalho no desenho, mas na série clássica ficou algo bem tosco e com vezes que ele parecia imitar o Mário Lúcio.

Link para o comentário
Em 27/03/2024 às 13:06, Conde Fox Terrier disse:

Como o tópico não foi fechado, venho aqui trazer algumas curiosidades, primeiro é que a CDN soltou um teste feito com a Sandra narrando a Abertura deste ep, mas o Multishow não aprovou, voces podem ver aqui: https://www.instagram.com/reel/Cd1S6XfABTG/

Agora que vi como ficou, posso dizer que ficou melhor do que imaginava :o Gostei :s_success:

Eu sei que no original tem aberturas dubladas pela Maria, pelo Ruben e etc, mas não vejo problema do Daniel dublando todas. O que achei ruim foram apenas três coisas:

1- A não narração dos atores na abertura, acertaram em Chaves, mas no Chapolin mandaram o dane-se, vai entender :tonguemad:

2- Não narrar o "Seu escudo é um coração", pelo visto preferiram deixar estilo Maga, e fazer isso foi cometer um erro que a Maga cometeu. Até porque nesta narração da Sandra, tá tudo certo, narrou tudo que o Daniel não narrou.

3- O Daniel em algumas aberturas, além de querer deixar no estilo Marcelo Gastaldi, narrou de forma muito lenta, e não precisava disso. Me pergunto quem aprovou uma coisa dessa -_-

Editado por Chapolin
  • Curtir 1
Link para o comentário
Melchior CH

Especificamente no Chapolin eu curti mais a abertura que o Tatá narrou na cartoon do que essa da SDVC...

  • Curtir 1
Link para o comentário
Chispirito - by Tatá Guarnieri
21 horas atrás, Chapolin disse:

1- A não narração dos atores na abertura, acertaram em Chaves, mas no Chapolin mandaram o dane-se, vai entender :tonguemad:

Padronização, pois a maioria das aberturas narradas do Chaves pela MAGA foram pro limbo por causa do SBT.

Link para o comentário
gustavo lins
5 horas atrás, Пауло Витор disse:

Padronização, pois a maioria das aberturas narradas do Chaves pela MAGA foram pro limbo por causa do SBT.

Exatamente, a Televisa padronizou as aberturas de Chapolin colocando uma locução genérica da Maga em todos os episódios que não deu para usar a locução verdadeira e foi usado esse padrão de locução sem os nomes dos atores na SDVC também enquanto Chaves mandaram as cópias com as aberturas todas em espanhol e por isso usaram o padrão de locução do audio original mesmo...

Editado por gustavo lins
  • Curtir 2
Link para o comentário
Conde Fox Terrier
47 minutos atrás, gustavo lins disse:

Exatamente, a Televisa padronizou as aberturas de Chapolin colocando uma locução genérica da Maga em todos os episódios que não deu para usar a locução verdadeira e foi usado esse padrão de locução sem os nomes dos atores na SDVC também enquanto Chaves mandaram as cópias com as aberturas todas em espanhol e por isso usaram o padrão de locução do audio original mesmo...

Ainda não me entra na cabeça que não tinham a abertura dublada da apostas de 73, Aí vem o chaves vem e sai e entra Skipping :wacko:

  • Curtir 1
Link para o comentário
Professor Inventivo
2 horas atrás, Conde Fox Terrier disse:

Ainda não me entra na cabeça que não tinham a abertura dublada da apostas de 73, Aí vem o chaves vem e sai e entra Skipping :wacko:

O Multishow recebeu praticamente tudo da televisa. 

Aí entra a bagunça sobre o que o SBT mandou dublado pra eles. Vejam que faltou até áudio dublado de episódios comuns. 

Muitas coisas que sabemos que o SBT tem não chegou a televisa. E outras coisas que a televisa recebeu devem ter editado a maneira porca deles com relação a estes lotes de episódios e dublagens pra tentar fazer um padrão. 

Complica mais em aberturas e créditos onde como o SBT optou por não exibir há muito tempo, fizeram um trabalho porco qualquer apenas pra dizer que tem. 

Por isso que Cartoon Network e seus derivados arranjaram uma abertura própria, enquanto Multishow arranjou outra. 

  • Curtir 2
Link para o comentário
Conde Fox Terrier

Interessante que algumas aberturas dubladas passaram naquele canal oficial da Televisa no Youtube. Exemplo: Escolinha do Professor Girafales (1978) e Seu Madruga Sapateiro (1973)

Editado por Conde Fox Terrier
Link para o comentário
Melchior CH
14 horas atrás, Conde Fox Terrier disse:

Ainda não me entra na cabeça que não tinham a abertura dublada da apostas de 73, Aí vem o chaves vem e sai e entra Skipping :wacko:

Isso aí é culpa do SBT.

As cópias que eles enviaram foi no padrão deles, ou seja, não editaram as aberturas porque não tinham interesse em exibí-las. Mixaram o áudio da fita no lote novo da maneira mais porca possível.

Se o SBT enviasse o lote velho a história seria diferente...

 

  • Curtir 1
Link para o comentário
gustavo lins
17 minutos atrás, Melchior CH disse:

Isso aí é culpa do SBT.

As cópias que eles enviaram foi no padrão deles, ou seja, não editaram as aberturas porque não tinham interesse em exibí-las. Mixaram o áudio da fita no lote novo da maneira mais porca possível.

Se o SBT enviasse o lote velho a história seria diferente...

 

Aí não é o caso do episódio das aposta que a própria Televisa editou a partir da cópia da fita master, nessa caso foi c@g@d@ da mesma mesmo, se quisessem teriam feito que nem Chapolin que as aberturas que não tinham locução na fita bruta podiam ter colocado uma locução genérica da Maga...

17 minutos atrás, Melchior CH disse:

Se o SBT enviasse o lote velho a história seria diferente...

Ele enviou, todos esses episódios que foram exibidos no TLN, Cartoon, Boomerang e outras mídias no pacote dos comuns com o áudio com Noise Reduction forte a Televisa possui as cópias das fitas originais do SBT, os únicos que foram distribuidos já com as edições do lote novo do SBT foram aqueles episódios perdidos e semelhantes que o SBT recuperou depois para as exibições a partir de 2011, tanto é assim que a cópia da Televisa do episódio dos pintores amadores estava com Noise Reduction e o do mil caras não, por que o SBT só tinha editado para a exibição a esquete, o episódio de Chaves não o que obrigou a Televisa pegar esse episódio lá das cópias master que a mesma possui dos episódios...

25 minutos atrás, Melchior CH disse:

Isso aí é culpa do SBT.

O pior que não...

Editado por gustavo lins
Link para o comentário
Chispirito - by Tatá Guarnieri

Gostaria que tivessem um discernimento sobre o que falei nesse post:

22 horas atrás, Пауло Витор disse:

Padronização, pois a maioria das aberturas narradas do Chaves pela MAGA foram pro limbo por causa do SBT.

Isso não significa que a Televisa não tenha recebido algumas narrações MAGA's, porque aí também entra a Televisa ter feito a padronização delas gradativamente pra ficar como os outros que não tinham a abertura narrada e/ou BGM de fundo (isso também ocorre no Chapolin com os episódios do lote de 1992), por motivos como esse que ocorreram:

5 horas atrás, Conde Fox Terrier disse:

Interessante que algumas aberturas dubladas passaram naquele canal oficial da Televisa no Youtube. Exemplo: Escolinha do Professor Girafales (1978) e Seu Madruga Sapateiro (1973)

E na TLN, algumas partes da saga dos hóspedes também chegaram a ter abertura narrada pela MAGA exibida.

1 hora atrás, gustavo lins disse:

Ele enviou, todos esses episódios que foram exibidos no TLN, Cartoon, Boomerang e outras mídias no pacote dos comuns com o áudio com Noise Reduction forte a Televisa possui as cópias das fitas originais do SBT

Só que o curioso é que alguns semelhantes exibidos para tapar o buraco dos comuns faltantes foram exibidos sem o filtro NR antes mesmo do SBT surgir com essa safra de 2011-2012-2013.

  • Curtir 1
Link para o comentário
Conde Fox Terrier
2 minutos atrás, Пауло Витор disse:

Gostaria que tivessem um discernimento sobre o que falei nesse post:

Isso não significa que a Televisa não tenha recebido algumas narrações MAGA's, porque aí também entra a Televisa ter feito a padronização delas gradativamente pra ficar como os outros que não tinham a abertura narrada e/ou BGM de fundo (isso também ocorre no Chapolin com os episódios do lote de 1992), por motivos como esse que ocorreram:

E na TLN, algumas partes da saga dos hóspedes também chegaram a ter abertura narrada pela MAGA exibida.

Como descobriram aquela abertura que apareceu lá em 2021 do Aula de Canto 2?

  • Curtir 1
Link para o comentário
Chispirito - by Tatá Guarnieri
19 minutos atrás, Conde Fox Terrier disse:

Como descobriram aquela abertura que apareceu lá em 2021 do Aula de Canto 2?

Também queria saber.

Link para o comentário
Conde Fox Terrier
6 minutos atrás, Пауло Витор disse:

Também queria saber.

Falaram que foi o Lascalla que vazou :vamp:

  • Haha 1
Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      1829

      NOVELAS

    2. E.R
      8003

      QUADRINHOS & GIBIS

    3. E.R
      966

      Globo

    4. E.R
      386

      Record TV

    5. E.R
      30

      Vídeo Show

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...