Ir para conteúdo

[2018] Exibições de Chaves e Chapolin no Multishow


Raphael

Recommended Posts

Amanhã tem que passar com a narração do Gastaldi. A abertura da nova dublagem só vale para os inéditos, mas agora com os da Maga, fica bem estranho. Nesses casos, eu prefiro a abertura em espanhol ou só deixar a música rolando.

  • Curtir 1
Link para o comentário
  • Respostas 4.4k
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Remédios das Dores da Angústia

    547

  • Cleberson

    505

  • Raphael

    396

  • Chapolin

    243

Usuários que mais postaram nesse tópico

Que cagada essa de não exibir 3 episódios de Chapolin por causa da suposta baixa qualidade.

A série é da década de 70 queriam que fosse como? Que pelo menos dublem e coloquem no Multishow Play, é o minimo. 

Link para o comentário
8 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Amanhã tem que passar com a narração do Gastaldi. A abertura da nova dublagem só vale para os inéditos, mas agora com os da Maga, fica bem estranho.

Duvido muito... Nem episódios dublados em 88 eles exibiram abertura MAGA, então já tirei isso da minha cabeça.

Link para o comentário

Na verdade, eu disse isso porque amanhã é o episódio do Mata Fácil e todo mundo sabe que a abertura é dublada.

 

Link para o comentário
7 horas atrás, Giovani Santos disse:

Que cagada essa de não exibir 3 episódios de Chapolin por causa da suposta baixa qualidade.

A série é da década de 70 queriam que fosse como? Que pelo menos dublem e coloquem no Multishow Play, é o minimo. 

Eu queria uma remasterizacao decente.

Editado por gustavo lins
Link para o comentário

Então, concordo, já que tiveram td esse trabalho nesse projeto, o massa era resgatar tudo, mesmo com baixa qualidade.

 

Link para o comentário
1 hora atrás, Val King X disse:

Então, concordo, já que tiveram td esse trabalho nesse projeto, o massa era resgatar tudo, mesmo com baixa qualidade.

 

Já eu acho que a televisa foi escrota de não ter restaurado esses episódios, ela não quer nem ter o trabalho de fazer um ajuste de cores decente.

Editado por gustavo lins
Link para o comentário

Parece que eles vão exibir o episódio "Filas e fichas do  hospital" mas com outro nome: "Servicio Hospitaleiro" acabei de ver na programação

Eu só fico imaginando o dia em que eles exibirem o clip "É aqui" que fala no nome do :emosbt: :ponder:

Link para o comentário

Estou curioso para ver como será a exibição de Quem Canta, Seus Males Espanca. Já estou até com medo de ter remendo porco do SBT no início da esquete e BGM tapando buraco na hora em que aparece o letreiro EL CHAVO DEL OCHO.

1 hora atrás, ch4ever disse:

Parece que eles vão exibir o episódio "Filas e fichas do  hospital" mas com outro nome: "Servicio Hospitaleiro" acabei de ver na programação

Segundo o @Antonio Felipe, parece que entrou automaticamente e eles ainda não corrigiram. E o @Valette já confirmou que o episódio não foi dublado, logo, não será exibido.

Link para o comentário
Remédios das Dores da Angústia

Pena que perdi a exibição de ontem :( 

E não bloquearam meus vídeos de ontem :D 

Link para o comentário
12 horas atrás, Marcelo Jungbluth disse:

De duas uma: Pode ter sido um erro por estar em espanhol ou a emissora nos ouviu! (Espero que seja a segunda opção).

Eu tô "boiando" nisso, não disseram que esses três não receberam dublagem? :headscratch:

----------------------------------

Sobre a exibição de ontem:

A re-dublagem de "Ladrão que rouba ladrão / Remédio duro de engolir / Quem semeia moeda":

Nesta re-dublagem o Daniel foi muito mal na minha opinião, só dublou bem a esquete do Chespirito. A Sandra foi bem nas esquetes de Chaves, mas não gostei da voz dela na velhinha, era melhor ter feito a voz de Dona Neves nela.
De resto só umas risadas de fundo diferentes (estilo dub. RioSound) em um momento ou outro mas nada de mais, e o excesso de risadas de fundo não tá bom. Qual o sentido de colocar risadas naquela cena do Chaves com a vassoura? :tonguemad: :headscratch:

Nota pra exibição desta sexta: 8,0 :s_success:

-----------------------------

Palpites:

O de Chaves errei a dublagem, até então não se sabia que iriam redublá-lo, mas acertei a dublagem Maga de Chapolin :s_success: Enfim um totalmente inédito com dublagem Maga! :cap:

Link para o comentário
3 horas atrás, gustavo lins disse:

Já eu acho que a televisa foi escrota de não ter restaurado esses episódios, ela não quer nem ter o trabalho de fazer um ajuste de cores decente.

Verdade, por anos nos colecionadores e amantes de chaves e Chapolin buscamos uma qualidade melhor, mais a Multishow ta bacana.

 

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
×
×
  • Criar Novo...