Ir para conteúdo

[2017] Exibições de Clube do Chaves no SBT


Raphael

Recommended Posts

19 minutos atrás, Chapolin disse:

Não sei se alguém chegou a ler aquele meu post dizendo, que um trecho do episódio "O Despejo do Grande Campeão" passou com a dublagem perdida de 1984:

Pois bem, olhei a gravação no YT, e realmente houve isso aí, vejam abaixo:

Clube do Chaves 16/01 (O Despejo do Grande Campeão): https://youtu.be/kPKUVEMVgVs?t=2386

Chaves - Seu Madruga Vai Ser Despejado! (Dub. perdida): https://youtu.be/2Yloz1369Qc?t=1204

 

Só foi o final do episódio infelizmente, ótimo ver que as dublagens perdidas continuam preservadas nos arquivos e isso me deixa otimista sobre o fim do episódio "Quer Apostar como eu nunca mais entro em uma Aposta" do Chapolin que não foi exibido.

Link para o comentário
  • Respostas 2.9k
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • JF CHmaníaco

    340

  • Cleberson

    244

  • Giovani Santos

    229

  • Chapolin

    211

Usuários que mais postaram nesse tópico

3 minutos atrás, matheus153854 disse:

Isso não é nenhuma novidade, exibem esse episódio assim desde 2015.

Eu não tinha percebido isso antes :ponder:Enfim, fizeram o mesmo que com "Um finíssimo tecido made in Taubaté" que possuí alguns trechos da dublagem inédita do lote de 90: "Piquenique no Pátio".

3 minutos atrás, Carne Seca disse:

Só foi o final do episódio infelizmente, ótimo ver que as dublagens perdidas continuam preservadas nos arquivos e isso me deixa otimista sobre o fim do episódio "Quer Apostar como eu nunca mais entro em uma Aposta" do Chapolin que não foi exibido.

Quase todas, pois algumas provavelmente o SBT perdeu...

Link para o comentário
6 minutos atrás, Chapolin disse:

Quase todas, pois algumas provavelmente o SBT perdeu...

Porque acha isso? Como teria acontecido isso?

Link para o comentário

Você deve ter visto a lista do @Valette com redublagens da Maga que te passei. Lá só tem as redublagens encontradas nos arquivos do SBT, as outras perderam ou não encontraram (Aposto na primeira opção).

E ele mesmo disse no tópico, que nem todas as dublagens antigas foram encontradas.

Isso faz parte da dúvida: "Televisa tem tudo que a Maga dublou e o SBT não" ou "SBT tem tudo, só não conseguiu encontrar nos arquivos".

Editado por Chapolin
Link para o comentário
20 minutos atrás, Chapolin disse:

Você deve ter visto a lista do @Valette com redublagens da Maga que te passei. Lá só tem as redublagens encontradas nos arquivos do SBT, as outras perderam ou não encontraram (Aposto na primeira opção).

E ele mesmo disse no tópico, que nem todas as dublagens antigas foram encontradas.

Isso faz parte da dúvida: "Televisa tem tudo que a Maga dublou e o SBT não" ou "SBT tem tudo, só não conseguiu encontrar nos arquivos".

Nas primeiras listas feitas antes de 2012 muito não constava na lista mas agora consta, eu não acredito que as dublagens tenham se perdido, acredito que o Sbt fez a opção de exibir somente uma e arquivar as outra simplesmente.

Link para o comentário

Eu só sei de uma coisa, se o SBT realmente ainda tem isso, está bem escondido, pois não foram encontrados todos.

-------------------------------------------------------------

Aliás, porque eu acho que o SBT perdeu algumas coisas, pois o @Valette mesmo disse isso:

"A união de pacotes entre SBT e Televisa para recuperação de material perdido pelo SBT está gerando (ou já concluiu a geração de) um novo guia. Mas esse ainda é coisa fechada do SBT. Não posso me meter nem me adiantar".

Editado por Chapolin
Link para o comentário
2 horas atrás, Chapolin disse:

Você deve ter visto a lista do @Valette com redublagens da Maga que te passei. Lá só tem as redublagens encontradas nos arquivos do SBT, as outras perderam ou não encontraram (Aposto na primeira opção).

E ele mesmo disse no tópico, que nem todas as dublagens antigas foram encontradas.

Isso faz parte da dúvida: "Televisa tem tudo que a Maga dublou e o SBT não" ou "SBT tem tudo, só não conseguiu encontrar nos arquivos".

Eu acho que o SBT ainda não encontrou tudo que tem nos arquivos. Deve ter mais coisa...

 

Aliás, esse episódio do Leiteiro é excelente, adoro os episódios com essa dublagem do começo de tudo  ^_^

Link para o comentário

Eu também gosto desse episódio do Leiteiro, as únicas coisas que eu acho ruim nessa dublagem é os claques bizarros (embora eu tenho que adimitir já ouvi gente dando risadas tão horríveis quanto essas) e o choro da Chiquinha no final. O choro "alfabetíco" dela pode funcionar em alguns episódios, mas não nesse. 

  • Curtir 1
Link para o comentário
1 minuto atrás, Usagi chan disse:

Eu também gosto desse episódio do Leiteiro, as únicas coisas que eu acho ruim nessa dublagem é os claques bizarros (embora eu tenho que adimitir já ouvi gente dando risadas tão horríveis quanto essas) e o choro da Chiquinha no final. O choro "alfabetíco" dela pode funcionar em alguns episódios, mas não nesse. 

Eu gosto bastante desses primeiros episódios, a confusão com as vozes e com o nome de alguns personagens deixa mais engraçado pra mim mas o que gosto mais são as risadas de fundo. :lol:

  • Curtir 1
Link para o comentário

Como O Caçador de Lagartixas, é maravilhoso kkkkk, um dos meus preferidos :lol:. Sim, é legal falarem Francisquinha e Seu Ramon rs. Podemos dizer que o nome do seu Madruga é Ramon Madruga rs.

Link para o comentário

O Chaves com aquela voz fina falando Seu Ramón e aquele eco de fundo. :lol: acho demais essas primeiras dublagens. 

  • Curtir 1
Link para o comentário

As exibições dessa semana já estão melhores que as da semana passada, tomara que tenha mais Chapolin amanhã ou sexta.

7 horas atrás, Giovani Santos disse:

18/01/2017 - :emosbt: SP

13h45 - O Restaurante da Dona Florinda (1979)

14:04 - A Troca de Chapéus (1974)

14h25 - O Leiteiro (1973)

 

18/01/2017 - :emosbt: Rede

13h45 - O Restaurante da Dona Florinda (1979)

14h04 - Chaveco: Mendigos ou Malandros? (1993)

14h20 - O Leiteiro (1973)

Esse é de 1990.

  • Curtir 1
Link para o comentário
Agora, Monchito disse:

As exibições dessa semana já estão melhores que as da semana passada, tomara que tenha mais Chapolin amanhã ou sexta.

Esse é de 1990.

Percebi o erro. É que não conheço muito o Programa Chespirito. :P

Link para o comentário

Quinta Feira é muito fácil passar esquetes curtinhas, tipo "Chaveco: Grande Prêmio (1995)" ou "Doutor Chapatin: Não Dê Pérolas aos Velhos (1995)", entre outras.

Tem espaço pra uma de 5 minutos e outra de 10 minutos, ou como fizeram semana passada, duas curtinhas e uma de 7 minutos.

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Pavi
      1269

      Silvio Santos

    2. Chapolin
      204

      Pokémon

    3. Chapolin
      59

      SBT e Televisa estão utilizando Inteligência Artificial para """remasterizar""" Chaves e Chapolin

    4. E.R
      1269

      Silvio Santos

    5. E.R
      1859

      NOVELAS

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...