Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos Autor E novamente o Shrek na voz do Professor. Não custava deixarem o Osmiro e a Marta interpretarem a musica, já que não era precisamente uma canção no estilo de "Quando me Dizes".
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos Seria esse um dos últimos dublados? O Vini está com performance idêntica a dos redublados.
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos A tradução do poema da Bruxa ficou sensacional Já a dublagem do clipe, achei as vozes da parte "Ouça bem, escute bem, pois ele quer amigos..." meio baixas.
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos Autor Curti muito o episódio, sobretudo o clipe do "Ouça bem" Ficou melhor do que eu esperava. Ao que parece, foi o próprio Daniel que a interpretou.
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos Excelente! Cai por terra qualquer razão apresentada antigamente para tentar explicar a falta da dublagem desse episódio. Se antes a saga FBV era minha favorita CH, agora só ganhou mais força. E esse é o lote 2012! PS: Acho muito interessante a atitude do Chaves. Todos ficam rindo e ele meio que com medo. Só começa a rir quando o próprio Seu Barriga ri.
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos Gostei da dublagem do episódio. A tradução do poema da bruxa ficou bem bolada. Mas como diziam, ela não combina, mas interpretou bem na poesia. Por mim, deixaria os dubladores cantarem a música do dueto. Porém dessa vez ficou bom. A dublagem do professor nessa cantoria me lembrou do Don Juan Potiguara. O Marco dublando a tentativa de "A moça taxista"... Acho que não cai bem, não. E a dublagem do restante foi bem. Ambos os dubladores dos personagens tiveram um tom mantido. E no clipe, só o Daniel foi bem, porque o resto ficou estranho. Enfim, gostei da dublagem do episódio. Valeu a pena essa nova dublagem, apesar de alguns pontos negativos.
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos PS: Acho muito interessante a atitude do Chaves. Todos ficam rindo e ele meio que com medo. Só começa a rir quando o próprio Seu Barriga ri. Também,foi uma das melhores partes do episódio, mas uma cena linda para a coleção do seriado. Esse clipe é uma das primeiras coisas de CH que já havia visto em espanhol. Reforma muito aqueles chatos das mensagens subliminares O poema da dona Clotilde era o que eu mais queria ver,ficou estranho o comercinho dele mas depois melhorou as palavras e trocadilhos. A mágica do Chaves também. Eu me lembro que eu havia visto um resumo desse episódio. Mas eu não lembrava que inicialmente o Kiko seria o mágico.
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos Adorei o episódio, superou minhas expectativas... Fechando os inéditos com chave de ouro... É isso aí...
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos A apresentação do seu Madruga foi a melhor de todas! Kiko rindo após levantar do colo do S. Barriga. O último e melhor EI.
Postado 24 de Janeiro de 2014 11 anos Na hora do Professor cantando me lembrei imediatamente do Potiguara. O episódio foi muito bom, os dubladores fizeram um bom trabalho, pena que o Sbt exibe zuado (durante a exibição enchem muito a paciência com os malditos frames e GCs, continuam com os intervalos em momentos erradíssimos e quando acaba o episódio cortam muito rápido).
Crie uma conta ou entre para comentar