Ir para conteúdo

Projeto: Dublagem CH 2008


Chíllian

Recommended Posts

  • Respostas 747
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Chíllian

    176

  • heitorpires

    64

  • João

    52

  • Willianch

    46

Usuários que mais postaram nesse tópico

Aki vai a nova dublagem. Não tá bem sincronizado, mas ta no tempo certinho

r8Zi8Jkyj18

vlw

Muito bom Vini, agora Quero que me mande só o audio, porque a qualidade de audio no youtube já é ruim, imagina se eu for tirar o audio do video do youtube, para depois colocar no episódio e depois upar u video no youtube de novo.... (Aí Cale-se, cale-se que eu me deixo loucooo)

Aguardo sua dublagem, assim como a do heitor.

Abraço.

Link para o comentário

Isso ae é pra usar no espelho ou em tudo?

No espelho com um pouquinho de eco ia ficar sinistro!

Ficou d+ Heitor!

Ah, a propósito, em q programa vc fez isso?

Abraçao

Link para o comentário

Bem, sobre o audio do Vini Heitor, ficou bem artificial.

Por mim deixaria do jeito que está, ou pelo menos usaria desse jeito só no espelho, como disse o Vini.

---------------------------------------------------------mudando de asssunto--------------------------

E aí alguma novidade?

Estais dublando o episódio??

Falta muito???

Abraço a todos.

Link para o comentário

Pra esse efeito de engrossar a voz ficar bom meeesmo, o Vini teria que gravar em 44khz 16bits e mandar isto em wav, e antes dele gravar, desativar uma opção de filtro (é um que diz que filtra ruídos quando grava com o microfone, caso esteja habilitado, desabilitem essa função, pois ela piora a qualidade da voz e a fidelidade do áudio em geral).

Sobre a minha dublagem, ainda não comecei.

Queria ter certeza de que vai ser este texto mesmo (já inserido no vídeo). Não tinha como adaptar melhor a piada do cigarro "Lucky Strike", pra ficar mais engraçado?

flw

------------

Vini, usei o Goldwave 5.alguma coisa... Mas o Vegas faz isso muito bem e melhor.

Link para o comentário

Fica a seu Critério. Na verdade sei que essa legenda do thomas tem alguns errinhos, mas seu que vc pode adapta-la muito bem.

Então fique a vontade parceiro.

Link para o comentário

Olha, vou dar minha opinião sincera

Assiti o Chespirito do Chillian e sai muito carregado de sotaque, n gostei.

Gostei da do Heitor, mas parece + com a voz original, não acho q tenha a ver.

N poderiam por o João?

Ele faz um Chespirito maravilhoso...

Link para o comentário
Eu vou diputar a vaga pelos demais personagens de Chespirito :blackpower:

Blz, então por favor mande testes de dublagem.

Lembrando Chapolin e Chaves já são meus. rsrs

-----------------------------------------------------------

Galera por favor comentem!! DIgam o que acham desse episódio, e tal. o que esperam do projeto, comentem tbm sobre as vozes da galera. Etc. essas coisas fazem a diferença.

Flw.

Mas...como????????

Link para o comentário

Pronto, já mandei a dublagem do Girafales (Branca de Neve pt.3)

Vamos ver quanto vai demorar agora :D

A propósito, adaptei a piada do Lucky.

"Fume também Lucky Estraga, Você traga e consegue namorada num instante"

;)

Link para o comentário

vou postar uma recente do seriado AH QUE KIko!(fasso a voz melhor que isso) e alias essa eu fiz sozinho, sem parar.

estou me candidatendo para dublar o Quico.

UPtpxLXr1s8&feature=related

vlw

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. E.R
      86

      The Last of Us

    2. Doutor Chimoltrúfio
      107

      Unimás (EUA) - Chaves/Chapolin

    3. E.R
      202

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

    4. E.R
      8029

      QUADRINHOS & GIBIS

    5. E.R
      1

      Qual é o melhor lote de dublagem MAGA por ordem de classificação?

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...