Ir para conteúdo

Projeto: Dublagem CH 2008


Chíllian

Recommended Posts

Amigos, para quem quiser saber tenho tais condições de dublar

Ate´se vc kiser q eu tente um Madruga melhor Chillian, eu tento

Eh soh falar

Axo q consigo

Pra narrar também e fazer kuaisker personagens eh soh falar

abraços

vlw

Link para o comentário
  • Respostas 747
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Chíllian

    176

  • heitorpires

    64

  • João

    52

  • Willianch

    46

Usuários que mais postaram nesse tópico

Chíllian.

No momento, o que pode estar atrasando o projeto?

Cara, daqui há pouco o projeto vai completar 1 ano. Com 0 episódios completos dublados.

Falta ainda alguma voz? Já está na fase da mixagem?

Se quiser explicitar para nós a dificuldade e o motivo da demora , ficaria "gradecido"

Link para o comentário

Tava pensando em vender um DVD com a dublagem FUCH daqui do pessoal, mas quando estiver pronto, até o Blu-Ray vai estar ultrapassado :P

Link para o comentário

Bom, gente vou explicar.

Eu dei um prazo de uma semana pra encontrarmos o dublador do seu madruga. Não encontramos, infelizmente.

Irei colocar a dublagem do Vini, aquela que vc tinha feito Vini (a 1ª dublagem)

Depois de colocar a Dublagem do Vini só faltará a dublagem da bruxa, que ainda não consegui encontrar com ela.

Mas terminarei, eu prometo. (esse final de semana)

Abraço a todos!

Link para o comentário
Posta um trechinho aí, a ansiedade me consome. :)

É! Eu também tava ansioso, aí ele gravou um pouco do Madruga por MSN, ficou muito legal!

Vai fazer um ótimo trabalho no projeto, aliás, Vini Cuca, deixe um trechinho aqui, por favor, para os garotos desamparados do terceiro mundo... :P

Link para o comentário

Então Vini estou esperando sua dublagem.

Domingo postarei a segunda parte do vídeo de divulgação.

ok?

Link para o comentário

Chílian, vocês já tem mais ou menos uma noção de como irão traduzir o poema da bru... digo, da dona Clotilde?

Ou irão traduzir logo ao pé da letra?

Link para o comentário

Tá certo. Estou só esperando tua dublagem.

flw.

E Todo o episódio já foi traduzido e adaptado... só não ficou tão boa a parte da mordaça. Nunca pensei nesta palavra antes... então deixei igual ao original.

Link para o comentário
Vocês tem uma lista de todos os dubladores até o momento?

sim.... deixa eu fazer as contas... hum..deixa eu ver.... 0 (ZERO)!

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. E.R
      204

      TURISMO

    2. E.R
      86

      The Last of Us

    3. Doutor Chimoltrúfio
      107

      Unimás (EUA) - Chaves/Chapolin

    4. E.R
      202

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

    5. E.R
      8029

      QUADRINHOS & GIBIS

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...