Ir para conteúdo

Projeto: Dublagem CH 2008


Chíllian

Recommended Posts

ô willianch Tá vendo vei???

É vc que ta fazendo confusão no tópico!

Quem aqui disse que isso era um jogo??? Ou competição???

Não tem "nenhum" premio; como pode ser um jogo??

O unico premio será para os fãs.

Deixa quem quiser dar diga. Se a dica for boa, executaremos (a dica, nãos a pessoa...é claro! rsrs)

Galera eu queria pedir pra vc respeitarem o prazo para que a dublagem saia de presente para os fãs no Natal (é claro a primeira dublagem de um episódio inédito!!).

*****Essas dublagens de teste é claro que sairão antes, creio que dia 7 de novembro já estará disponivel, se os dubladores mandarem as dublagens no prazo. ok??*****

Depois dessas dublagens decidiremos quais serão os dubladores oficiais. E então pegaremos o primeiro episódios para dublarmos, e se tudo der certo estaremos entregando as Dublagem para os fãs dia 25 de Dezembro!

Por favor eu peço que Me entreguem até o dia 31 de outrubro!! ok??? Eu não irei colocar minha dublagem aqui, pq não é necessário. Afinal quem irá editar e mixa o material será eu!

Espero que não haja mais palavras pessimistas aqui nesse tópico! abraço a todos.

Link para o comentário
  • Respostas 747
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Chíllian

    176

  • heitorpires

    64

  • João

    52

  • Willianch

    46

Usuários que mais postaram nesse tópico

ô willianch Tá vendo vei???

É vc que ta fazendo confusão no tópico!

Quem aqui disse que isso era um jogo??? Ou competição???

Não tem "nenhum" premio; como pode ser um jogo??

O unico premio será para os fãs.

Deixa quem quiser dar diga. Se a dica for boa, executaremos (a dica, nãos a pessoa...é claro! rsrs)

Galera eu queria pedir pra vc respeitarem o prazo para que a dublagem saia de presente para os fãs no Natal (é claro a primeira dublagem de um episódio inédito!!).

*****Essas dublagens de teste é claro que sairão antes, creio que dia 7 de novembro já estará disponivel, se os dubladores mandarem as dublagens no prazo. ok??*****

Depois dessas dublagens decidiremos quais serão os dubladores oficiais. E então pegaremos o primeiro episódios para dublarmos, e se tudo der certo estaremos entregando as Dublagem para os fãs dia 25 de Dezembro!

Por favor eu peço que Me entreguem até o dia 31 de outrubro!! ok??? Eu não irei colocar minha dublagem aqui, pq não é necessário. Afinal quem irá editar e mixa o material será eu!

Espero que não haja mais palavras pessimistas aqui nesse tópico! abraço a todos.

Chillian vc concorda com minha idéia de usar

Paus em lugar de Reais, Cruzados, Cruzeiros e Centavos

Cruzados e Cruzeiros em Flashbacks

e a tradução de La Fuente de los Deseos para O Castigo da Chiquinha v. 1 "A Fonte dos Desejos)

Link para o comentário
ô willianch Tá vendo vei???

É vc que ta fazendo confusão no tópico!

Quem aqui disse que isso era um jogo??? Ou competição???

Não tem "nenhum" premio; como pode ser um jogo??

O unico premio será para os fãs.

Deixa quem quiser dar diga. Se a dica for boa, executaremos (a dica, nãos a pessoa...é claro! rsrs)

Galera eu queria pedir pra vc respeitarem o prazo para que a dublagem saia de presente para os fãs no Natal (é claro a primeira dublagem de um episódio inédito!!).

*****Essas dublagens de teste é claro que sairão antes, creio que dia 7 de novembro já estará disponivel, se os dubladores mandarem as dublagens no prazo. ok??*****

Depois dessas dublagens decidiremos quais serão os dubladores oficiais. E então pegaremos o primeiro episódios para dublarmos, e se tudo der certo estaremos entregando as Dublagem para os fãs dia 25 de Dezembro!

Por favor eu peço que Me entreguem até o dia 31 de outrubro!! ok??? Eu não irei colocar minha dublagem aqui, pq não é necessário. Afinal quem irá editar e mixa o material será eu!

Espero que não haja mais palavras pessimistas aqui nesse tópico! abraço a todos.

Foi mal ai, eu só queria q isso tivesse ordem.

Link para o comentário

Te bem willian! Blz!

Dono da vila a gente ve isso depois, vou pensar e falar com meus assessores! uhauauahua

rodrigo cade sua dublagem vei?

Link para o comentário

Chíllian é para te entregar em arquivo d eaudio ou de vídeo?

Link para o comentário
Dono da vila a gente ve isso depois, vou pensar e falar com meus assessores! uhauauahua

ta bom!!

Agora veja este logo para o nosso estúdio de dublagens

G2Logo.jpg

Link para o comentário
rodrigo cade sua dublagem vei?

calam kra ja to quase terminando.

Link para o comentário

Quem ja disponibilizou a dublagem em vídeo, pode deixar. Não tem problema.

Mas os que ainda não entregaram, devem entregar em MP3!

flw

Link para o comentário

http://rs212.rapidshare.com/files/62321347...m_t_tulo__3.mp3 | aqui esta o link da bgm tocada no episódio do Ano Novo na Vila na parte em q Dona Florinda fala com o Kiko para não brigar com o Seu Madruga ainda mas na epoca de natal, no começo do episódio 'O Ratinho do Quico"

Tradução

Chaves

La Venganza de Quico [1974] = A Vingança do Quico versão 1 (O Ratinho do Quico no SBT)

Link para o comentário

Dono da vila, dá uma aliviada aí vei!!!

Vc tá fazendo coisas que não foi pedida nem aos que estão ligados 100% ao projeto.

Alivia aí blz?

Vini o que houve na tua dublagem vei, caiu bastante de nível sabia???

*Vê se concerta os erros para a sua dublagem que ainda falta.

*Vc tá falando muitas coisas que as vezes não dá para entender.

*Vc mudou o timbre que tinha mostrado para nós em seu teste!

Bom, espero que vc melhore.

Davi, parabens. Dublagem de alto nível.

Vc é irmão do mário vilela é? hehe

flw

Link para o comentário
Dono da vila a gente ve isso depois, vou pensar e falar com meus assessores! uhauauahua

ta bom!!

Agora veja este logo para o nosso estúdio de dublagens

G2Logo.jpg

Nosso estúdio??? kkkkkkkk

Cara, esse estúdio meu é sério!! E fui eu que criei, e faço várias coisas nessa "mini-empresa".

G2 produções não é como a PRAGA, ou como a NA! ok?

Link para o comentário
Dono da vila a gente ve isso depois, vou pensar e falar com meus assessores! uhauauahua

ta bom!!

Agora veja este logo para o nosso estúdio de dublagens

G2Logo.jpg

Nosso estúdio??? kkkkkkkk

Cara, esse estúdio meu é sério!! E fui eu que criei, e faço várias coisas nessa "mini-empresa".

G2 produções não é como a PRAGA, ou como a NA! ok?

quero dizer q nosso estúdio o povo ta dublando nele, mas eu sei q é seu

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. E.R
      204

      TURISMO

    2. E.R
      86

      The Last of Us

    3. Doutor Chimoltrúfio
      107

      Unimás (EUA) - Chaves/Chapolin

    4. E.R
      202

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

    5. E.R
      8029

      QUADRINHOS & GIBIS

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...