Ir para conteúdo

Dúvidas CH


Lucas Fernando

Recommended Posts

Estive reparando no lote de 84 do Chapolin e parece que Potiguara Lopes só dublou Ruben Aguirre em dois episódios: "Os Contrabandistas/Pulgas Amestradas" e "O Louco da Cabana". Ou será que ele dublou mais?

Tem o episódio do robô. Que o mordomo é na verdade um robô.

Chapolin: É café ou chá?

Robô: Pipiiiiiiiiiii...

Chapolin: Argh...

Link para o comentário
  • Respostas 1k
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Don_aCHiles

    105

  • Eu acho...

    66

  • Usagi White

    54

  • Alan1509

    51

Usuários que mais postaram nesse tópico

Tem o episódio do robô. Que o mordomo é na verdade um robô.

Chapolin: É café ou chá?

Robô: Pipiiiiiiiiiii...

Chapolin: Argh...

Ele dublou também Uma Pirâmide Bastante Egípcia.

Link para o comentário
Tem o episódio do robô. Que o mordomo é na verdade um robô.

Chapolin: É café ou chá?

Robô: Pipiiiiiiiiiii...

Chapolin: Argh...

Esse é difícil reconhecer, ele só diz "Pipi" o episódio inteiro.

Ele dublou também Uma Pirâmide Bastante Egípcia.

É verdade. Tinha esquecido desse.

Link para o comentário

Uma coisinha:

Com esse negócio do SBT "ressuscitar" vários episódios, inclusive do lote de 84, deu pra perceber que a quantidade de episódios dublados pelo Potiguara é superior a 5 como muitos afirmavam...

Link para o comentário

Sabe porque isso aconteceu?

Certamente a Martha esqueceu de dublar essa frase e só foram perceber depois que ela saiu. Aconteceu muito isso nas primeiras dublagens de Chaves e

Chapolin.

A "poprósito": Já reparou no episódios que os balões levam o Chaves, quase no finalzinho, na hora que o Seu Madruga diz: "Não, Chaves, não vai não..."? A voz se ouve não é de Carlos Seidl, é outra bem diferente.

Editado por Monchito
Link para o comentário

Certamente a Martha esqueceu de dublar essa frase e só foram perceber depois que ela saiu. Aconteceu muito isso nas primeiras dublagens de Chaves e

Chapolin.

A "poprósito": Já reparou no episódios que os balões levam o Chaves, quase no finalzinho, na hora que o Seu Madruga diz: "Não, Chaves, não vai não..."? A voz se ouve não é de Carlos Seidl, é outra bem diferente.

Eu tinha reparado nisso, mas esqueci de falar aqui

Link para o comentário

Certamente a Martha esqueceu de dublar essa frase e só foram perceber depois que ela saiu. Aconteceu muito isso nas primeiras dublagens de Chaves e

Chapolin.

A "poprósito": Já reparou no episódios que os balões levam o Chaves, quase no finalzinho, na hora que o Seu Madruga diz: "Não, Chaves, não vai não..."? A voz se ouve não é de Carlos Seidl, é outra bem diferente.

Sandra Mara? O_O

Sim, eu já percebi isso, acontece muitas vezes. :s_success:

Link para o comentário

Esse é difícil reconhecer, ele só diz "Pipi" o episódio inteiro.

é claramente o potiguara lopes, e tambem o estilo de dublagem e a epoca de dublagem deixa claro :s_success:

Link para o comentário
Professor Baratinha

Estive reparando no lote de 84 do Chapolin e parece que Potiguara Lopes só dublou Ruben Aguirre em dois episódios: "Os Contrabandistas/Pulgas Amestradas" e "O Louco da Cabana". Ou será que ele dublou mais?

Além dos que já citaram, ele também dublou o Planeta Vênus versão 1

Link para o comentário

Além dos que já citaram, ele também dublou o Planeta Vênus versão 1

Na narração do início. Também é dele a narração do começo da Branca de Neve?

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Raphael
      505

      Um Maluco no Pedaço

    2. Bruno Dark
      123

      Recomende uma música

    3. Doutor Chimoltrúfio
      915

      SBT

    4. E.R
      505

      Um Maluco no Pedaço

    5. E.R
      411

      SBT chega a acordo com Televisa e volta a exibir Chaves e Chapolin

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...