Ir para conteúdo

As frases "pesadas" nas séries CH


dariochmaníaco

Recommended Posts

Eu não concordo, quando a maruja entrou a serie ficou melhor ainda (uma das minhas personagens favoritas depois da chimoltrufia) a culpa e da dublagem mesmo que quis deixar adulta a serie

Concordo com você Enrique :s_success:

Link para o comentário
  • Respostas 165
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Bruce Dubber

    35

  • Don_aCHiles

    21

  • LuisEnrique

    17

  • Seu Furtado

    13

Usuários que mais postaram nesse tópico

Professor Girafales

Bem,

a primeira eu já tinha postado :joinha:

Tudo isso foi a Gota Mágica que colocou, infelizmente acharam que o clube era mais adulto, ainda consigo achar que isso foi ordem do SS :ponder:

SERÁ?

Link para o comentário

SERÁ?

Bem, eu acho.

Por exemplo foi o SS que mandou colocar Guarujá ao inves de Acapulco no episódio: "Os farofeiros" :s_success:

Link para o comentário

SERÁ?

você tem razão, O programa Chespirito não era uma programa infantil vocês tem que intender isso, claro que a Gota Magica abusou um pouco usando certas palavras inapropriadas, mas a trama do programa Chespirito sempre foi pesada :yes:

Link para o comentário

você tem razão, O programa Chespirito não era uma programa infantil vocês tem que intender isso, claro que a Gota Magica abusou um pouco usando certas palavras inapropriadas, mas a trama do programa Chespirito sempre foi pesada :yes:

Demoro pra uma critica construtiva

Claro,só digo que nao gostei da Marujinha,sempre foi um programinha adultero,por exemplo,Chimoltrufia:

''Obrigao doutor,o senhor é muito amante''

Link para o comentário

Tá certo, gente, que o programa Chespirito se tornou um pouco mais adulto com Chómpiras, Dom Caveira, etc. Mas colocar palavrões no Chaves, é sacanagem :dry:

Link para o comentário

Uma outra frase que tem malícia, mas não é pesada, é uma num episódio que acontece no 2º pátio, não lembro direito qual, mas eu sei q o Chaves diz:

Se eu ganhasse dinheiro compraria roupa para todo mundo que passasse frio, inclusive aquelas senhoritas que aparecem sem roupa naquelas revistas que o Seu Madruga tem

Seu Madruga: (sem graça) tá bom chavinho, tá bom

Se não me engano é mais ou menos assim o diálogo kkk :P

Link para o comentário

hahah

em uma cena de el chompiras, no hall do hotel buena vista, a Chimoltrufia sai enchendo o chompiras de cacetada, e ele solta um ligeiro PORR...

desse jeito ai que eu escrevi.. faltou o 'a'

achei fenomenal.. Cassiano deu vida ao malandro Chompiras tanto quando o gastaldi deu vida ao menino Chaves.

Em um outro episodio, ele diz ao Seu Cecílio: 'Como se diz vou te dar um batibufo no teu caterefofo?"

Link para o comentário

Uma outra frase que tem malícia, mas não é pesada, é uma num episódio que acontece no 2º pátio, não lembro direito qual, mas eu sei q o Chaves diz:

Se eu ganhasse dinheiro compraria roupa para todo mundo que passasse frio, inclusive aquelas senhoritas que aparecem sem roupa naquelas revistas que o Seu Madruga tem

Seu Madruga: (sem graça) tá bom chavinho, tá bom

Se não me engano é mais ou menos assim o diálogo kkk :P

Ah sim, no episódio: "O vale de um milhão de cruzeiros" de 1977 é assim o dialogo:

Chaves: ...Eu também vo comprar roupa pra todo mundo que não tenha roupa, como por exemplo aquelas pobres senhoras que saem naquelas revistas que o senhor lê

Seu Madruga: :dry:

:lol:

Dona Clotilde: " Eu fui dar mamãe... Eu fui dar mamãe... aí como essa música me cai como uma luva..."

:ponder:

Mas essa música existe :joinha:

Link para o comentário

Sim, é uma música antiga feita em cima de um trocadilho. Mas a dubladora da Dona Clotilde falou errado, ela em algumas vezes canta "eu fui dar mamãe", perdendo o trocadilho que se tem fando certo ("eu fui da mamãe")

Link para o comentário

Sim, é uma música antiga feita em cima de um trocadilho. Mas a dubladora da Dona Clotilde falou errado, ela em algumas vezes canta "eu fui dar mamãe", perdendo o trocadilho que se tem fando certo ("eu fui da mamãe")

kkkkk :rindo:

De quem é essa música mesmo?

Link para o comentário

Eu sempre entendi "Eu fui da mamãe" e não DAR mamãe.Que peso tem essa música?

Link para o comentário

Não sei se encaixaria-se como "frase", mas não é lá uma cena muita bonita. Quando o Chaves está a varrer o pátio repleto de confetes e a Dona Florinda diz "E eu não quero ver uma só rodinha, hein!", em seguida o Chaves tapa o...

Cale-se, William!

É, vocês entenderam...

Link para o comentário

eheheh eu pensei q ela diz "torradinha",essa piada traduzida ficou meio sem nexo mas deu bem para entender :P

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...