Ir para conteúdo

Looney Tunes - Pernalonga e sua turma


E.R

Recommended Posts

NOTÍCIAS

Tópico sobre os Looney Tunes.

Fbw8AiDWYAAJkwT?format=png&name=small

Falamos sobre os desenhos do Pernalonga, do Papa Léguas, do Taz, do Patolino e de vários personagens da Warner.

 

 

Editado por E.R
Link para o comentário
  • 4 anos depois...
  • Respostas 464
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Raphael

    121

  • E.R

    100

  • Usagi White

    30

  • Chafundifórnios

    23

Usuários que mais postaram nesse tópico

Procurava há muito tempo estes episódios e encontrei alguns ontem. Estes episódios foram dublados pela Cinecastro com Cauê Filho fazendo a voz do coelho, ainda nos anos 60. Acredito que a maioria considera esta dublagem a melhor.

http://www.youtube.com/watch?v=9oKrV5DmYvE

http://www.youtube.com/watch?v=dztXYNQXKS0

http://www.youtube.com/watch?v=465AW4cszWY

E o melhor de todos: Leopoldo, Leopoldo, LEOPOOOOOOOOOOLDO:

http://www.youtube.com/watch?v=ATjgRFJugSs

Editado por E.R
  • Curtir 1
Link para o comentário

Brother, esses episódios do Pernalonga com essa dublagem clássica são realmente do c******, desculpem o palavriado. Essas BGMs então... E eu nem me importava em gravar na época, lá por volta de 99, 2000, e agora virou perdida, hoje só tem redublagem. Bem que alguém poderia pegar o áudio e mixar num episódio de boa qualidade, o que acham? mas infelizmente se encontra poucos no youtube, como nos do Patolino e Ligeirinho. Queria ver um episódio em que o Eufrazino casa com uma gordona e ele tem que cuidar do filho dela (Junior) se não ele apanha, muito engraçado esse. Também tem um em que o Coyote faz algumas armadilhas pra pegar o Pernalonga (não, desta vez não é com o Papa-Léguas) e toda hora ele fica se gabando dizendo: "Willy Coyote, você é um gênio"! Esse faz um século que não vejo.

Bom, é isso. Alguém mais curte a dublagem da Cine Castro?

Link para o comentário

Dois episódios que estou a procura, mas ninguém parece lembrar:

- Pernalonga jogando golfe contra um escocês (O pernalonga fala uma frase engracadíssima: "Oh macarrrrrrão, macarrão")

- Ligeirinho assistindo televisão imaginária com amigo

Link para o comentário

Não gosto muito da dublagem clássica, por causa da música de fundo aproveitado de outro episódio. Tapa o som original da música, das batidas, das explosões e tudo. Os sons me confundem. Já as vozes, são boas.

Se pudessem colocar a dublagem clássica no som de fundo original... :assobiando:

--

Sobre a exibição deles, agora passa os Looney Tunes às 7:00 de sábado (o primeiro a exibir na sessão de desenhos). Os episódios são exibidos com a 2ª dublagem, mas de vez em quando eles exibem os episódios com as dublagens clássicas.

Link para o comentário

muito legal Marcel, eu amo o Pernalonga, e essa dublagem é realmente uma das melhores, eu assistia o Perna com essa dublagem quando eu era criança, mas agora ela é perdida :(

gosto muito do Cauê, mas eu ainda prefiro o Mario Monjardim dublando o Pernalonga.

Link para o comentário

Gosto muito desse episódio "pernalonga Hood"

O que eu queria ver (e acho q muita gente também quer)é aquele episódio que o pernalonga compra as duas casas dos 3 porquinhos

Link para o comentário

Eu ainda estou procurando a dublagem antiga de Coelho de Sevilha, mas por visto é mais fácil achar O Revolvinho do Chaves :P

Link para o comentário

Eu ainda estou procurando a dublagem antiga de Coelho de Sevilha, mas por visto é mais fácil achar O Revolvinho do Chaves :P

Também queria achar uma certa dublagem de Alice no Pais das maravilhas única,quando o SBT exibiu o filme.Mas essa é mais dificil achar.

Link para o comentário

Também queria achar uma certa dublagem de Alice no Pais das maravilhas única,quando o SBT exibiu o filme.Mas essa é mais dificil achar.

E tem mais de uma dublagem? o.o Desculpe, tô mal informado. A última vez que eu vi Alice no País das Maravilhas foi há uns 7 anos. :P

Link para o comentário
Só podia ter nascido na década de 90 assobiando.gifPara a sua presidência, na dublagem antiga o Pernalonga começava dizendo (só se ouvia a voz) "boa noite, senhoras e senhores" e na hora do Elmer, ele falava "com Lossini ou sem Lossini, eu vou caçar coelho."A música prevaleceu a dublagem antiga, exceto o "Como vai", no início. Antes era "amigooo". Como mostra no vídeo abaixo:

Link para o comentário

Eu ainda estou procurando a dublagem antiga de Coelho de Sevilha, mas por visto é mais fácil achar O Revolvinho do Chaves tongue.gif

Nem conhecia a dublagem mais recente. A original é incomparável mesmo, mas ela ainda é exibida no Cartoon Network, e este sim é dublado pelo Cauê Filho, os episódios que postei foram dublados pelo Ary de Toledo, havia me enganado. Ainda prefiro o Ary.

Tem um pequeno trecho desta dublagem antiga neste vídeo, a partir de 3:50:

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...