Ir para conteúdo

Um programa para dublar


Usagi White

Recommended Posts

Eu vi uma video Aula que ensina a fazer uma dublagem no Movie Maker,mas eu achei meio complicada porque não dá para tirar a voz toda do personagem assim todas as vezes que ele fala.Gostaria que vocês me disserem um programa bom mesmo para fazer uma fã dublagem por favor!

Claro se não for muito encomodo.

Link para o comentário

O Sony Vegas é um ótimo programa para isso e talz,mas o mais indicado é pedir ajuda ao Lucas Fernando,ele é um profissional no assunto :cego::big_boss:

Link para o comentário

Profissional?

Assim me deixam sem jeito :muttley:

Eu apenas tenho um timbre de voz similar ao de Marcelo Gastaldi, não sou dublador profissional. O programa que uso é o Movie Maker, claro que, usando alguns detalhes que muitos não tem paciência pra fazer.

Muitos que fazem fã dublagem, deletam completamente o áudio do vídeo e fazem uma dublagem nova, com outros efeitos sonoros. Eu não faço isso. Paciêntemente vou cortando fala por fala da personagem que vou dublar e depois incluo minha narração. Após incluir minha narração, adiciono as bgms (faço uma nova edição do vídeo) e por último, utilizo a ferramente de narração mixagem estério, um capturador de áudio que serve para gravar todo tipo de som que é executado no PC. Essa ferramenta utilizo para inserir as claques (risadas). Executo a faixa no Media Player (sem som) e inicio a narração. Quando falam alguma piada ou acontece alguma situação engraçada eu aumento o volume do Player e aparecem as risadas. Depois calmamente, vou abaixando até o zero novamente. Infelizmente não tenho mais essa ferramente no meu Movie Maker, por isso não estou dublando mais. Mas estou procurando um programa na internet que capture áudio. Quando encontrar, verei como fica.

Link para o comentário

Assim me deixam sem jeito :muttley:

E eu que achei que vc já tinha nascido assim :P

--------

O Movie Maker do windows 7 é diferente da versão do Windows Xp. Pelo menos pra quem estava aconstumado com o antigo, esse novo é bem estranho. Sony Vegas é pago e precisa de crack/serial pra funcionar. Tenho ele aqui mas nunca usei (nem instalei).

Já tentou usar o Vegas, Popis e Lucas?

Link para o comentário

Particularmente, eu prefiro o do XP. Agora estou usando o Movie Maker do Windows Vista ( :angry: ). Será o mesmo do Windows 7?

__

Já usei o Sony Vegas, mas não gostei, achei muito complicado para uma tarefa simples (Na minha opinião).

Eu usei o AVS Video Editor 4 e achei excelênte, é similar ao Movie Maker. Logo que entrei no FUCH, eu criei um tópico aqui no Forum Social sobre esse programa, perguntando se alguém tinha o serial dele. Infelizmente só o Zé me respondeu. Mas eu acho ele muito bom e recomendo... tem até duas linhas de tempo para áudio, assim dá pra colocar a narração e ao mesmo tempo, as BGMs :joinha:

EDIT: Esqueci de citar que se não passar a chave serial no programa, o vídeo ficará com marca d'água.

Editado por Lucas Fernando
Link para o comentário

Obrigada Lucas Fernando!

Vou ver se eu consigo dublar no Movie Maker,só que no meu caso não vai ser um episódio de CH,por tanto acho que não irá precisar de claques ou bmgs,depois vou tentar fazer isso com Chaves para ver como eu me saio bem.

E se eu não me sair bem,por favor me ajude,me diga direitinho como vc faz para ver se eu entendo.Ok?

Tchau!

Link para o comentário

Lucas fernando eu fiz a dublagem com uma pequena parte de um video,separei,fiz tudo direitinho,ficou legal a voz,mas percebi que além da voz do personagem saiu também os outros barulhos do desenho e só voltou quando outro personagem falou.

Link para o comentário

Isso é normal... Sempre acontecerá. Porque ao tirar o som da fala da personagem, consequentemente irá também tirar o som.

Antigamente, quando comeraram a fazer dublagens (meados de 1960) também tinham esse problema (Veja os desenhos antigos do Pica-Pau... Quando a personagem fala toca uma musiquinha e quando para começa outra rsrsrsrsrs), por isso atualmente, os filmes originais são feitos com duas partes de som. A primeira, só com a voz dos atores e a segunda, com o restante do som em geral, aí os estúdios de dublagem usam apenas a parte do som. Chaves não foi gravado com essa tecnologia, por isso teve a trilha sonora de sua dublagem totalmente alterada, claques diferentes, outras BGMs, etc...

Infelizmente para nós que fazemos fã-dublagem, isso ainda é um problema que não se pode resolver, há menos que exista um programa que separe a trilha sonora da fala :(

Editado por Lucas Fernando
Link para o comentário

Isso é normal... Sempre acontecerá. Porque ao tirar o som da fala da personagem, consequentemente irá também tirar o som.

Antigamente, quando comeraram a fazer dublagens (meados de 1960) também tinham esse problema (Veja os desenhos antigos do Pica-Pau... Quando a personagem fala toca uma musiquinha e quando para começa outra rsrsrsrsrs), por isso atualmente, os filmes originais são feitos com duas partes de som. A primeira, só com a voz dos atores e a segunda, com o restante do som em geral, aí os estúdios de dublagem usam apenas a parte do som. Chaves não foi gravado com essa tecnologia, por isso teve a trilha sonora de sua dublagem totalmente alterada, claques diferentes, outras BGMs, etc...

Infelizmente para nós que fazemos fã-dublagem, isso ainda é um problema que não se pode resolver, há menos que exista um programa que separe a trilha sonora da fala :(

Acho que no caso de diversos programas, as musicas são solicitadas a distribuidora pelo estudio de dublagem. Por exemplo, na dublagem de Cosmos, que pelo que parece foi feita como essas dublagens, as musicas que tocam enquanto Carl Sagan fala são as mesmas da versão original. Em um dos "Papo com o Machado", Nelsom Machado disse algo referente sobre esses sons, não exatamente sobre isso.

Link para o comentário

Isso é normal... Sempre acontecerá. Porque ao tirar o som da fala da personagem, consequentemente irá também tirar o som.

Antigamente, quando comeraram a fazer dublagens (meados de 1960) também tinham esse problema (Veja os desenhos antigos do Pica-Pau... Quando a personagem fala toca uma musiquinha e quando para começa outra rsrsrsrsrs), por isso atualmente, os filmes originais são feitos com duas partes de som. A primeira, só com a voz dos atores e a segunda, com o restante do som em geral, aí os estúdios de dublagem usam apenas a parte do som. Chaves não foi gravado com essa tecnologia, por isso teve a trilha sonora de sua dublagem totalmente alterada, claques diferentes, outras BGMs, etc...

Infelizmente para nós que fazemos fã-dublagem, isso ainda é um problema que não se pode resolver, há menos que exista um programa que separe a trilha sonora da fala :(

Não é possivel,eu já vi fandublagens no Youtube no qual não tiravam o som das vozes de outros persognes,ou ruivos ou barulhos nem nada....deve ser um programa muito bom.

Link para o comentário

Olha foi assim.

Eu peguei uma parte do video que uma personagem fala uma frase,daí eu separei a minha parte com a parte do outro personagem.

Bem...a minha parte ficou com a minha voz e sem ruidos(como tinha no video original antes de eu dublar) e na parte em que a outra personagem falou tinham ruidos.Foi isso.Mas também já vi fandublagens assim.

Mas eu lembro de uma fandublagem em que se ouviam ruidos e outros barulhos mesmo a pessoa dublando,não lembro qual.

Alias as minhas primeiras dublagens foram com videos que eu peguei no Youtube no qual já vinham sem as vozes de todos os personagens, mas tinham bmgs,barulhos...o que eu fiz foi só acrescentar a minha voz em todas as personagens e mudar a minha voz a cada pessoa só isso.

Link para o comentário

Vc fez certo. Mas infelizmente o trecho que você fala, aparecerá apenas a sua voz. Todos os ruídos, Bgms e Cia desapareceram, pois vc tira o áudio do trecho que vc dubla, entende? Não há como separar trilha sonora de vozes. Vou fazer o seguinte (Não estou prometendo nada rsrrsrsrsrsrs): Vou ver se este domingo eu consigo dublar um desenho do Picolino (Pinguim da Turma do Pica Pau) e aí posto aqui pra vc ver como fica. Vou dublar todos os personagens (Destaque para o Locutor [Vou usar o mesmo tímbre do Gastaldi] e para o Smedley [Dizem que imito igualzinho rsrsrsrrssrsrs])

REPITO QUE NÃO ESTOU PROMETENDO, OK? Se tiver tempo, eu faço :joinha:

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. E.R
      2378

      O ultimo filme que vi até agora foi...

    2. E.R
      975

      Globo

    3. Doutor Chimoltrúfio
      105

      Unimás (EUA) - Chaves/Chapolin

    4. E.R
      401

      Sonic The Hedgehog

    5. E.R
      391

      Record TV

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...