Ir para conteúdo

[DUBLAGEM PERDIDA] A Galinha da Vizinha...


Bertocarca

Recommended Posts

Monchito, foi a Cecília sim. "Os Penetras" e "O Restaurante de dn. Florinda (Lancherrose)" são do lote de 92 (Observe claques e BGMs). E o "Dn. Florinda abre um Restaurante" tb. pois os episódios desse lote foram dublados pela Cecília. Os que ela dublou a Malicha são de 88.

É, tem razão Lucas. Confiri no Youtube e realmente é a voz da Cecília (errar é humano!), mas só nesses dois, em todos os outros é a Voz da Sandra Mara mesmo, é a primeira voz que estou acostumado a ouvir na fase restaurante.

Link para o comentário
  • Respostas 38
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Lucas Fernando

    9

  • Valette

    6

  • Anri

    5

  • Monchito

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

É, tem razão Lucas. Confiri no Youtube e realmente é a voz da Cecília (errar é humano!), mas só nesses dois, em todos os outros é a Voz da Sandra Mara mesmo, é a primeira voz que estou acostumado a ouvir na fase restaurante.

Erros acontecem, Monchito... :joinha:

Ah, antes que eu esqueça, dê uma olhada nos recados de seu perfil.

Editado por Lucas Fernando
Link para o comentário
  • 3 semanas depois...
Professor Baratinha

este video é mais uma prova de que muitas pessoas perdidas pelo Brasil devem ter coisas rarissimas gravadas e nem sabem, por não ter conhecimento sobre nossas queridas series CH

(vai que alguem tem o tal Piratas parte 3 gravado :pirata: ) ???

Link para o comentário

este video é mais uma prova de que muitas pessoas perdidas pelo Brasil devem ter coisas rarissimas gravadas e nem sabem, por não ter conhecimento sobre nossas queridas series CH

(vai que alguem tem o tal Piratas parte 3 gravado :pirata: ) ???

Nossa! Juro que não sabia que tinha a parte 3 dos Piratas - Chapolin! (Foi esse mesmo que você disse, não foi?)

Já sobre "A Galinha da Vizinha é Mais Gorda do que a Minha", tenho a versão de que diz no lugar de "trem que vai pra cidade", o Quico diz "ÔNIBUS que vai pra cidade". Será então que são 3 versões de dublagem? Quem quiser posso postar pra download ^^

Mas lembro também de quando o Quico dizia "Penha-Lapa". Essa versão não tenho, mas creio que possamos editar, não? Baixei um vídeo de Acapulco na net onde alguém editou o vídeo incluindo a fala da Chiquinha, se referindo ao Sr. Barriga como "Botijão com Patas", e hoje em dia essa versão é exibida cortada na TV aberta.

Link para o comentário
Professor Baratinha

este video é mais uma prova de que muitas pessoas perdidas pelo Brasil devem ter coisas rarissimas gravadas e nem sabem, por não ter conhecimento sobre nossas queridas series CH

(vai que alguem tem o tal Piratas parte 3 gravado :pirata: ) ???

Nossa! Juro que não sabia que tinha a parte 3 dos Piratas - Chapolin! (Foi esse mesmo que você disse, não foi?)

Já sobre "A Galinha da Vizinha é Mais Gorda do que a Minha", tenho a versão de que diz no lugar de "trem que vai pra cidade", o Quico diz "ÔNIBUS que vai pra cidade". Será então que são 3 versões de dublagem? Quem quiser posso postar pra download ^^

Mas lembro também de quando o Quico dizia "Penha-Lapa". Essa versão não tenho, mas creio que possamos editar, não? Baixei um vídeo de Acapulco na net onde alguém editou o vídeo incluindo a fala da Chiquinha, se referindo ao Sr. Barriga como "Botijão com Patas", e hoje em dia essa versão é exibida cortada na TV aberta.

Os Piratas parte 3 na verdade ninguem sabe se existe ou não, alguns acreditam que sim, outros que não, mas para essa incógnta os homens da ciência responderam categoricamente que o mais seguro é...quem sabe?

ja na dublagem, eu só conheço a que o Quico diz ônibus da cidade, a do trem eu nunca ouvi

Link para o comentário

Belo achado.

Na verdade, eu já sabia que este episódio tinha uma dublagem perdida. Mas só percebi que a dublagem virou perdida quando reparei que a Chiquinha estava com um tom de voz diferente.

Assisto Chaves desde o final dos anos 1980 e ainda lembro de algumas coisas.

Existem outras dublagens perdidas tais como do "Seu Madruga Cabeleireiro", da lavadora da Dona Florinda, e, se não me engano, do "Uma Ajuda Para A Cruz Vermelha" (1979).

Link para o comentário
Professor Baratinha

Belo achado.

Na verdade, eu já sabia que este episódio tinha uma dublagem perdida. Mas só percebi que a dublagem virou perdida quando reparei que a Chiquinha estava com um tom de voz diferente.

Assisto Chaves desde o final dos anos 1980 e ainda lembro de algumas coisas.

Existem outras dublagens perdidas tais como do "Seu Madruga Cabeleireiro", da lavadora da Dona Florinda, e, se não me engano, do "Uma Ajuda Para A Cruz Vermelha" (1979).

sera possivel encontrar essas dublagens hoje em dia?

Link para o comentário

Belo achado.

Na verdade, eu já sabia que este episódio tinha uma dublagem perdida. Mas só percebi que a dublagem virou perdida quando reparei que a Chiquinha estava com um tom de voz diferente.

Assisto Chaves desde o final dos anos 1980 e ainda lembro de algumas coisas.

Existem outras dublagens perdidas tais como do "Seu Madruga Cabeleireiro", da lavadora da Dona Florinda, e, se não me engano, do "Uma Ajuda Para A Cruz Vermelha" (1979).

sera possivel encontrar essas dublagens hoje em dia?

Muito difícil. Mas um dia, quem sabe, apareça um fã e divulgue essas raridades ou até venda. :joinha:

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. Doutor Chimoltrúfio
      46

      Univision (EUA) - Chaves/Chapolin

    2. Doutor Chimoltrúfio
      46

      Univision (EUA) - Chaves/Chapolin

    3. Helenaldo
      429

      SBT chega a acordo com Televisa e volta a exibir Chaves e Chapolin

    4. E.R
      940

      SBT

    5. Mozer da Silva Reis
      195

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...