Ir para conteúdo

[DUBLAGEM PERDIDA] A Galinha da Vizinha...


Bertocarca

Recommended Posts

--------

[Não lembro como postar os vídeos do YT na janelinha aqui... só clicar ;)]

Pois bem! Navegando no Youtube achei esses 2 vídeos gravados em 1990. Me surpreendi qdo vi que é a DUBLAGEM PERDIDA de "A Galinha da Vizinha é Mais Gorda do que a Minha".

O moço disse que não tem o restante do episódio... Mas já dá pra comprovar que ela existe :)

[por isso que eu tenho fé que ainda aparecerão mais perdidos por aí rsrsrrs)

  • Curtir 1
  • Grr 1
Link para o comentário
  • Respostas 38
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Lucas Fernando

    9

  • Valette

    6

  • Anri

    5

  • Monchito

    4

Usuários que mais postaram nesse tópico

Essa primeira dublagem é relamente inesquecível. Nao esqueço aquele trecho em que o Quico diz: "Só vim perguntar se é aqui que passa o Penha-Lapa." e virou: "Só queria saber se é aqui que passa o trem que vai pra cidade". A primeira era melhor. Eles devem ter mudado pelas referencia a São Paulo (ainda mais porque Sandra Mara tem um pesado sotaque paulista), assim como no "O Belo Adormecido" era citado o teatro municipal.

  • Curtir 1
Link para o comentário

pqp, cara! que achado, hein! há anos que eu ouvia falar dessa dublagem. lamentável não se ter o episódio inteiro... 10!

Link para o comentário

procurando apenas "Chaves" no YouTube, essa primeira dublagem está inteira como video mais visto. O nome do video tá "chaves" e a descrição "natal", provavelmente um dos primeiros videos CH da net :P

Link para o comentário

Gostei, e só p constar, eu entrei no meio ch p saber sobre as redublagens, e acabei me apaixonando pelos episódios perdidos!

Link para o comentário

É mesmo um achado!Uma nova dublagem de um dos meus episódios favoritos!!

É mais um para a lista de Episódios dublados mais de uma vez.

Link para o comentário

Pópis, na verdade esse episódio já constava nessa lista. muitos já viram (eu infelizmente não cheguei a ver na época) e trechos dela eram conhecidos pela memória de alguns. Inclusive essa do ônibus do Penha Lapa um amigo meu (Soldado Chespirito) já falava. Apenas agora apareceu a margarida.

--

Monchito (com "O" de Oscar :P ), não creio que a mudança tenha sido por isso. Nas séries, temos algumas referências à SP, como em "Os Farofeiros":

- Quem é Botijão com patas?

- Um velho gordo que tem um cortiço em São Paulo e que... :lol: :lol: :lol:

a razão da mudança é simples, o episódio veio novamente (como vários outros) com diferença de alguns anos e com certeza não iam lembrar de uma piada tão interna usada na dublagem original.

Link para o comentário

eu infelizmente não cheguei a ver na época

Eu também não, pois nem era nascido (1993... perdi muitas pérolas :triste: ) mas gostei muito dessa dublagem antiga.

Link para o comentário

Riddle, a dublagem do video inteiro é a mais recente. acabei de conferir.

Tenho que fazer um curso para distinguir a vóz da Cecilia Lemes e da Sandra Mara <_<

Link para o comentário

rsrsrsrs... É díficil mesmo de distinguir. Confesso que só fui descobrir que a Chiquinha possuía duas dubladoras há aproximadamente um ano atrás, no Wikipédia. Depois, perebi realmente que tinha diferença de voz (principalmente na Dn. Neves).

Link para o comentário

Muito bom, valeu.

Link para o comentário

Riddle, a dublagem do video inteiro é a mais recente. acabei de conferir.

Tenho que fazer um curso para distinguir a vóz da Cecilia Lemes e da Sandra Mara <_<

não se preocupe. sou tão birro quanto vc. huahauhauhauhuahua digo...

cara, eu acho que só o Gustavo Berriel é tão doente a ponto de distinguir as duas com extrema facilidade :P

Puxa essa dublagem é bem melhor que a segunda uma pena não ter o episódio inteiro,quem deve gostar é Ô cô.

ah sim... eu acho que ele tb já comentou dessa dublagem (também, ele sofre do mesmo mal que o terrível Dr. Chapatin, ou seja, a culpa é do montão... :P )

Link para o comentário

não se preocupe. sou tão birro quanto vc. huahauhauhauhuahua digo...

O português é um idioma tão bonito quando falado corretamente...

Link para o comentário
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
  • Atividades

    1. E.R
      202

      Campeonato Brasileiro 2024 - Série A

    2. E.R
      8029

      QUADRINHOS & GIBIS

    3. E.R
      1

      Qual é o melhor lote de dublagem MAGA por ordem de classificação?

    4. E.R
      67

      Horizon

    5. Marcelo J.
      132

      Aberturas e Vinhetas da Televisão

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...