Ir para conteúdo

Canal Televisa


Diego@Marinho

Recommended Posts

E o outro também!

Ou não.

Se tiver vindo mesmo em duas partes, pode ser que cada parte tenha um título (como O Despejo do Seu Madruga e Recordações ou como Ser Pintor é uma Questão de Talento e Pintando o Sete).

Pode ser...

O mais certo é quem sabe! Quem sabe!

Tchuin tchuin tchun clain!

Andei vendo sobre o canal e parece que a SKY vai substituir um canal lá pelo Canal Televisa

Link para o comentário
  • Respostas 37
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Fabão

    5

  • Chaveco

    4

  • Mestre Pena

    4

  • R.G.S.

    3

Usuários que mais postaram nesse tópico

Quarta-feira, 18 de Novembro de 2009, 17h15

A Televisa Networks lançou no último dia 16, o sinal de um canal por assinatura focado em novelas mexicanas. Trata-se do TLN, que será dublado em português e oferecido às operadoras no Brasil, Portugal, Moçambique e Angola.

Na programação, há novelas da Televisa, como "Maria do Bairro", "Salomé" e "A Usurpadora", além de séries como "Pantera" e "SOS", e ainda programas cômicos como "Chaves" e "Chespirito". A ideia é que o conteúdo do canal seja modificado com o tempo, e ainda receba novelas infantis.

O sinal é o mesmo para todos os países de língua portuguesa onde o canal será oferecido. FONTE: PAYTV

Bom, o canal já foi lançado, agora resta saber como serão as negociações com as operadoras de tv por assinatura. Nunca pensei que eu fosse ver "Chaves" dublado num canal fechado. É certeza que os clássicos (se exibirem) estarão com a dublagem da MAGA, já que a Televisa é detentora dos direitos áudio/visual das séries em qualquer país, a dublagem nunca pertenceu ao SBT. Se forem mesmo exibir, se preparem para muitas surpresas.

Link para o comentário

Bom, o canal já foi lançado, agora resta saber como serão as negociações com as operadoras de tv por assinatura. Nunca pensei que eu fosse ver "Chaves" dublado num canal fechado. É certeza que os clássicos (se exibirem) estarão com a dublagem da MAGA, já que a Televisa é detentora dos direitos áudio/visual das séries em qualquer país, a dublagem nunca pertenceu ao SBT. Se forem mesmo exibir, se preparem para muitas surpresas.

Isso é verdade mesmo?

Link para o comentário

Bom, o canal já foi lançado, agora resta saber como serão as negociações com as operadoras de tv por assinatura. Nunca pensei que eu fosse ver "Chaves" dublado num canal fechado. É certeza que os clássicos (se exibirem) estarão com a dublagem da MAGA, já que a Televisa é detentora dos direitos áudio/visual das séries em qualquer país, a dublagem nunca pertenceu ao SBT. Se forem mesmo exibir, se preparem para muitas surpresas.

Isso é verdade mesmo?

Quem requisita a dublagem não é a emissora e sim a produtora ou distribuidora dos programas, séries e filmes (com raras excessões). A diferença é que Chaves foi dublado nos estúdios da própria TVS no início. Os dvds só não sairam com a dublagem original, por conta de problemas relacionados aos direitos autorais, embora o primeiro dvd lançado tenha vindo com a dublagem original, que foi aonde surgirão os problemas (graças ao Nelson Machado). Mais na televisão a dublagem original pode ir ao ar tranquilo, não infringe nada, a dublagem foi feita pra isso.

Link para o comentário

Creio que se Chaves for transmitido pelo canal da Televisa no Brasil, a dublagem será outra, pois a Televisa é detentora dos direitos de áudio/visual feitos por ela, ou seja, o áudio original!

Link para o comentário

É certeza que os clássicos (se exibirem) estarão com a dublagem da MAGA, já que a Televisa é detentora dos direitos áudio/visual das séries em qualquer país, a dublagem nunca pertenceu ao SBT. Se forem mesmo exibir, se preparem para muitas surpresas.

A Televisa tem direito do audio espanhol, a dublagem é do SBT, por que foi ele mesmo que encomendou, realizou escolha de elenco algumas vezes como no desenho por exemplo, redublou , etc , tanto é que os dubladores da fase Maga, negociaram direto com o SBT para a realização da dublagem do desenho/clube(a abertura do clube nem foi dublada, porque seria posta a feita pelo SBT/Mario Lúcio), quem tomou o processo da familia do MAGA foi o SBT e não a Televisa), não perceberam que o SBT faz o que quer com a dublagem vide Acapulco, a musica do Dia das crianças provendo a emissora do do Sr Silvio, o que a emissora pode fazer, é ceder a dublagem para a exibição na tv paga, como fez com o Cartoon e CNT.

Varias dublagens encomendadas pelo SBT, foram redubladas quando trocaram de emissora, ex: Snoopy, Inspetor Bugiganga, Punky, etc.

Link para o comentário

É certeza que os clássicos (se exibirem) estarão com a dublagem da MAGA, já que a Televisa é detentora dos direitos áudio/visual das séries em qualquer país, a dublagem nunca pertenceu ao SBT. Se forem mesmo exibir, se preparem para muitas surpresas.

A Televisa tem direito do audio espanhol, a dublagem é do SBT, por que foi ele mesmo que encomendou, realizou escolha de elenco algumas vezes como no desenho por exemplo, redublou , etc , tanto é que os dubladores da fase Maga, negociaram direto com o SBT para a realização da dublagem do desenho/clube(a abertura do clube nem foi dublada, porque seria posta a feita pelo SBT/Mario Lúcio), quem tomou o processo da familia do MAGA foi o SBT e não a Televisa), não perceberam que o SBT faz o que quer com a dublagem vide Acapulco, a musica do Dia das crianças provendo a emissora do do Sr Silvio, o que a emissora pode fazer, é ceder a dublagem para a exibição na tv paga, como fez com o Cartoon e CNT.

Varias dublagens encomendadas pelo SBT, foram redubladas quando trocaram de emissora, ex: Snoopy, Inspetor Bugiganga, Punky, etc.

Se fosse assim o DVD da Imagem Filmes não teria sido lançado com a dublagem da MAGA. O SBT não teve nada a ver com o lançamento, os episódios vieram do México já com a dublagem original. A dublagem antiga na época foi requisitada pelo SBT, mais a Televisa teve participação. No próprio comercial da TLN o áudio do Clube do Chaves é o mesmo do SBT.

Link para o comentário

É certeza que os clássicos (se exibirem) estarão com a dublagem da MAGA, já que a Televisa é detentora dos direitos áudio/visual das séries em qualquer país, a dublagem nunca pertenceu ao SBT. Se forem mesmo exibir, se preparem para muitas surpresas.

A Televisa tem direito do audio espanhol, a dublagem é do SBT, por que foi ele mesmo que encomendou, realizou escolha de elenco algumas vezes como no desenho por exemplo, redublou , etc , tanto é que os dubladores da fase Maga, negociaram direto com o SBT para a realização da dublagem do desenho/clube(a abertura do clube nem foi dublada, porque seria posta a feita pelo SBT/Mario Lúcio), quem tomou o processo da familia do MAGA foi o SBT e não a Televisa), não perceberam que o SBT faz o que quer com a dublagem vide Acapulco, a musica do Dia das crianças provendo a emissora do do Sr Silvio, o que a emissora pode fazer, é ceder a dublagem para a exibição na tv paga, como fez com o Cartoon e CNT.

Varias dublagens encomendadas pelo SBT, foram redubladas quando trocaram de emissora, ex: Snoopy, Inspetor Bugiganga, Punky, etc.

Se fosse assim o DVD da Imagem Filmes não teria sido lançado com a dublagem da MAGA. O SBT não teve nada a ver com o lançamento, os episódios vieram do México já com a dublagem original. A dublagem antiga na época foi requisitada pelo SBT, mais a Televisa teve participação. No próprio comercial da TLN o áudio do Clube do Chaves é o mesmo do SBT.

A Televisa possui uma cópia dos episódios(não se sabe quantos) com dublagem, tanto é que ela selecionou os episódios com dublagem para a Imagem, por não saber que o contrato de dublagem MAGA com SBT é para exibição e não venda,a Imagem foi processada, mas já ouvi na epóca que seriam lançados os DVDs da Amazonas, que tais dublagem para a Imagem teriam saído do SBT e que teria saído do Chapolin, mas como houve o processo não foi feito o do Vermelhinho. Sim já vi o comercial TLN, como eu disse o SBT deve ter cedido a dublagem para a exibição, eu quero só ver o que irão fazer com a abertura ja que não esta dublada.

Link para o comentário

É certeza que os clássicos (se exibirem) estarão com a dublagem da MAGA, já que a Televisa é detentora dos direitos áudio/visual das séries em qualquer país, a dublagem nunca pertenceu ao SBT. Se forem mesmo exibir, se preparem para muitas surpresas.

A Televisa tem direito do audio espanhol, a dublagem é do SBT, por que foi ele mesmo que encomendou, realizou escolha de elenco algumas vezes como no desenho por exemplo, redublou , etc , tanto é que os dubladores da fase Maga, negociaram direto com o SBT para a realização da dublagem do desenho/clube(a abertura do clube nem foi dublada, porque seria posta a feita pelo SBT/Mario Lúcio), quem tomou o processo da familia do MAGA foi o SBT e não a Televisa), não perceberam que o SBT faz o que quer com a dublagem vide Acapulco, a musica do Dia das crianças provendo a emissora do do Sr Silvio, o que a emissora pode fazer, é ceder a dublagem para a exibição na tv paga, como fez com o Cartoon e CNT.

Varias dublagens encomendadas pelo SBT, foram redubladas quando trocaram de emissora, ex: Snoopy, Inspetor Bugiganga, Punky, etc.

Se fosse assim o DVD da Imagem Filmes não teria sido lançado com a dublagem da MAGA. O SBT não teve nada a ver com o lançamento, os episódios vieram do México já com a dublagem original. A dublagem antiga na época foi requisitada pelo SBT, mais a Televisa teve participação. No próprio comercial da TLN o áudio do Clube do Chaves é o mesmo do SBT.

A Televisa possui uma cópia dos episódios(não se sabe quantos) com dublagem, tanto é que ela selecionou os episódios com dublagem para a Imagem, por não saber que o contrato de dublagem MAGA com SBT é para exibição e não venda,a Imagem foi processada, mas já ouvi na epóca que seriam lançados os DVDs da Amazonas, que tais dublagem para a Imagem teriam saído do SBT e que teria saído do Chapolin, mas como houve o processo não foi feito o do Vermelhinho. Sim já vi o comercial TLN, como eu disse o SBT deve ter cedido a dublagem para a exibição, eu quero só ver o que irão fazer com a abertura ja que não esta dublada.

Sei não, na minha cabeça eu acho que a dublagem pertence a Televisa em conjunto com o SBT. O engraçado é que antigamente lançavam aquelas fitas com a mesma dublagem da tv e nunca tiveram problemas. Esse lance do processo contra a Imagem Filmes eu já sabia, agora pensa comigo, se o SBT tivesse cedido o áudio, eles também ganhariam um processo nas costas, ou melhor, nem cederiam o áudio devido á essas complicações, já que a emissora estaria ciente desse contrato com a Maga. As cópias com certeza vieram da Televisa e a mesma podia não saber desse tal contrato, mais para a exibição em tv, creio que não haja problemas.

A abertura é a de menos, provavelmente vão fazer outra, isso se exiberem as séries clássicas, o que eu duvido muito que aconteça. Provavelmente vão ficar apenas com o Clube do Chaves mesmo, que é mais recente (qualidade superior) e com as mesmas histórias, sabe-se lá o que passa na cabeça desse povo.

Link para o comentário

Sei não, na minha cabeça eu acho que a dublagem pertence a Televisa em conjunto com o SBT. O engraçado é que antigamente lançavam aquelas fitas com a mesma dublagem da tv e nunca tiveram problemas. Esse lance do processo contra a Imagem Filmes eu já sabia, agora pensa comigo, se o SBT tivesse cedido o áudio, eles também ganhariam um processo nas costas, ou melhor, nem cederiam o áudio devido á essas complicações, já que a emissora estaria ciente desse contrato com a Maga. As cópias com certeza vieram da Televisa e a mesma podia não saber desse tal contrato, mais para a exibição em tv, creio que não haja problemas.

A abertura é a de menos, provavelmente vão fazer outra, isso se exiberem as séries clássicas, o que eu duvido muito que aconteça. Provavelmente vão ficar apenas com o Clube do Chaves mesmo, que é mais recente (qualidade superior) e com as mesmas histórias, sabe-se lá o que passa na cabeça desse povo.

Eu também defendo a hipótese de ter vindo dublado do México, pois foram postas aquelas bgms horriveis, e por não terem conhecimento do contrado de dublagem , eu só citei de ter vindo a dublagem do SBT por ter sido comentado há alguns anos, o jeito é esperar pra ver e ouvir.

Link para o comentário

Sei não, na minha cabeça eu acho que a dublagem pertence a Televisa em conjunto com o SBT. O engraçado é que antigamente lançavam aquelas fitas com a mesma dublagem da tv e nunca tiveram problemas.

No caso dessas fitas para mim é evidente que os episódios saíram do sbt, e não da Televisa.

Digo isso porque nas 8 fitas lançadas pela Alpha View / Cosmos não saiu sequer um episódio perdido ou inédito. Se fosse a Televisa quem escolhesse 16 episódios aleatórios, certamente viria alguma coisa perdida ou inédita.

Já no caso das fitas da Top Tape, elas foram lançadas com episódios que haviam sido dublados na época. Saiu até material inédito, alguns estreando no sbt só no ano seguinte.

O caso do DVD é estranho. Acredito que a seleção de episódios foi feita pela Televisa, o sbt não teria capacidade de selecionar um episódio de Beterraba e Peterete, esquetes que eles não exibem há 17 anos (esse em especial era inédito).

Link para o comentário

Sei não, na minha cabeça eu acho que a dublagem pertence a Televisa em conjunto com o SBT. O engraçado é que antigamente lançavam aquelas fitas com a mesma dublagem da tv e nunca tiveram problemas.

No caso dessas fitas para mim é evidente que os episódios saíram do sbt, e não da Televisa.

Digo isso porque nas 8 fitas lançadas pela Alpha View / Cosmos não saiu sequer um episódio perdido ou inédito. Se fosse a Televisa quem escolhesse 16 episódios aleatórios, certamente viria alguma coisa perdida ou inédita.

Já no caso das fitas da Top Tape, elas foram lançadas com episódios que haviam sido dublados na época. Saiu até material inédito, alguns estreando no sbt só no ano seguinte.

O caso do DVD é estranho. Acredito que a seleção de episódios foi feita pela Televisa, o sbt não teria capacidade de selecionar um episódio de Beterraba e Peterete, esquetes que eles não exibem há 17 anos (esse em especial era inédito).

Fabão, só uma pergunta: o episódio inédito que o Seu Madruga e o Chaves lavam o carro do Seu Barriga veio em fitas da Alphaviel ou da Top Tape? O SBT já usou imagens desse episódio em chamadas/comerciais da rede/programas tipo Sônia Abrão?

Link para o comentário

Convenhamos, essa Televisa é um lixo, né!? Pô, o canal estréia e as pessoas mal ficam sabendo em quais operadoras assistir, qual é a programação certa, etc, etc, etc... Haja!!

Link para o comentário

Fabão, só uma pergunta: o episódio inédito que o Seu Madruga e o Chaves lavam o carro do Seu Barriga veio em fitas da Alphaviel ou da Top Tape? O SBT já usou imagens desse episódio em chamadas/comerciais da rede/programas tipo Sônia Abrão?

Top Tape.

Nunca usou não...

Não é só esse que era inédito na época. A Carabina, por exemplo, era um dos inéditos.

Link para o comentário

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
×
×
  • Criar Novo...